ホーム  > 表現と9品詞 > 四字熟語韓国語能力試験5・6級
절치부심とは
意味残念で非常に悔しがる、やり返したい気持ちで頑張る、切歯腐心
読み方절치부심、chŏl-chi-bu-shim、チョルチブシム
漢字切歯腐心
「残念で非常に悔しがる」は韓国語で「절치부심」という。「절치부심(切齒腐心)」は、「歯を切り、心を腐らせる」という意味の成語です。この表現は、非常に強い怒りや悔しさを表すもので、特に他者からの侮辱や不当な扱いに対する深い恨みや痛切な思いを示します。「切歯」は歯ぎしり、「腐心」はひどく悩むことで、やり返したい気持ちで頑張っている意味もあります。

具体的には、何か重大なことに対して非常に腹を立てており、その感情が心の中で強く渦巻いている状態を表現しています。この成語は、特に復讐心や自己改善のための決意を強調する際に使われることがあります。

「절치부심」は、深い怒りや決意を持って物事に取り組むことの重要性を示す言葉であり、逆境や困難な状況に対して立ち向かう姿勢を表現しています。
「残念で非常に悔しがる」の韓国語「절치부심」を使った例文
경기에서 져서 절치부심하는 선수들을 감독님이 위로했다.
試合に負けて切歯腐心する選手たちを、監督は優しくねぎらった
四字熟語の韓国語単語
일확천금(一攫千金)
>
반포지효(烏に反哺の孝あり)
>
맹모지교(孟母之教)
>
골육상잔(骨肉相殘)
>
유구무언(言い訳や弁明ができない)
>
교각살우(角を矯めて牛を殺す)
>
사분오열(四分五裂)
>
전인미답(前人未踏)
>
일심불란(一心不乱)
>
복지부동(地に伏せ動かない)
>
혼비백산(魂飛魄散)
>
만수무강(万寿無窮)
>
역지사지(易地思之)
>
유유자적(悠々自適)
>
부창부수(夫婦の仲が非常によいこと)
>
타력본원(他力本願)
>
추풍낙엽(秋風に舞い落ちる葉)
>
인과응보(因果応報)
>
자중지란(内輪もめ)
>
설상가상(泣き面に蜂)
>
희로애락(喜怒哀楽)
>
사필귀정(事必帰正)
>
문전축객(門前払い)
>
청산유수(立て板に水)
>
대동소이(似たり寄ったり)
>
선견지명(先見の明)
>
본말전도(本末転倒)
>
동문서답(的はずれな答え)
>
견물생심(見物生心)
>
수어지교(水魚の交わり)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ