ホーム  > 表現と9品詞 > 四字熟語韓国語能力試験5・6級
절치부심とは
意味残念で非常に悔しがる、やり返したい気持ちで頑張る、切歯腐心
読み方절치부심、chŏl-chi-bu-shim、チョルチブシム
漢字切歯腐心
「残念で非常に悔しがる」は韓国語で「절치부심」という。「절치부심(切齒腐心)」は、「歯を切り、心を腐らせる」という意味の成語です。この表現は、非常に強い怒りや悔しさを表すもので、特に他者からの侮辱や不当な扱いに対する深い恨みや痛切な思いを示します。「切歯」は歯ぎしり、「腐心」はひどく悩むことで、やり返したい気持ちで頑張っている意味もあります。

具体的には、何か重大なことに対して非常に腹を立てており、その感情が心の中で強く渦巻いている状態を表現しています。この成語は、特に復讐心や自己改善のための決意を強調する際に使われることがあります。

「절치부심」は、深い怒りや決意を持って物事に取り組むことの重要性を示す言葉であり、逆境や困難な状況に対して立ち向かう姿勢を表現しています。
「残念で非常に悔しがる」の韓国語「절치부심」を使った例文
경기에서 져서 절치부심하는 선수들을 감독님이 위로했다.
試合に負けて切歯腐心する選手たちを、監督は優しくねぎらった
四字熟語の韓国語単語
이열치열(熱を以て熱を制す)
>
송구영신(新年を迎えること)
>
천군만마(千軍万馬)
>
시행착오(試行錯誤)
>
고립무원(孤立無援)
>
군계일학(鶏群の一鶴)
>
부화뇌동(付和雷同)
>
진퇴양난(ジレンマ)
>
적반하장(盗っ人猛々しい)
>
견원지간(犬猿の仲)
>
자격지심(自責の念)
>
조율이시(杏栗梨柿)
>
막역지우(莫逆之友)
>
천방지축(でたらめに振舞う)
>
유아독존(唯我独尊)
>
일자무식(一文不通)
>
해괴망측(駭怪罔測)
>
교각살우(角を矯めて牛を殺す)
>
백년대계(百年の大計)
>
십상팔구(十中八九)
>
악전고투(悪戦苦闘)
>
주마간산(大ざっぱにさっと見る)
>
지행합일(知行合一)
>
환골탈퇴(換骨奪胎)
>
기사회생(起死回生)
>
양두구육(羊頭狗肉)
>
자기도취(自己陶酔)
>
소탐대실(小貪大失)
>
전화위복(災い転じて福となす)
>
일심불란(一心不乱)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ