ホーム  > 表現と9品詞 > 四字熟語韓国語能力試験5・6級
절치부심とは
意味残念で非常に悔しがる、やり返したい気持ちで頑張る、切歯腐心
読み方절치부심、chŏl-chi-bu-shim、チョルチブシム
漢字切歯腐心
「残念で非常に悔しがる」は韓国語で「절치부심」という。「절치부심(切齒腐心)」は、「歯を切り、心を腐らせる」という意味の成語です。この表現は、非常に強い怒りや悔しさを表すもので、特に他者からの侮辱や不当な扱いに対する深い恨みや痛切な思いを示します。「切歯」は歯ぎしり、「腐心」はひどく悩むことで、やり返したい気持ちで頑張っている意味もあります。

具体的には、何か重大なことに対して非常に腹を立てており、その感情が心の中で強く渦巻いている状態を表現しています。この成語は、特に復讐心や自己改善のための決意を強調する際に使われることがあります。

「절치부심」は、深い怒りや決意を持って物事に取り組むことの重要性を示す言葉であり、逆境や困難な状況に対して立ち向かう姿勢を表現しています。
「残念で非常に悔しがる」の韓国語「절치부심」を使った例文
경기에서 져서 절치부심하는 선수들을 감독님이 위로했다.
試合に負けて切歯腐心する選手たちを、監督は優しくねぎらった
四字熟語の韓国語単語
질풍노도(疾風怒濤)
>
설상가상(泣き面に蜂)
>
자화자찬(自画自賛)
>
일언지하(言下)
>
만시지탄(晩時之歎)
>
천재지변(天災地変)
>
우이독경(馬の耳に念仏)
>
일장일단(一長一短)
>
금수강산(美しい山河)
>
상부상조(持ちつ持たれつ)
>
고진감래(苦あれば楽あり)
>
백절불굴(百折不屈)
>
형제지간(兄弟の仲)
>
학수고대(首を長くして待つ)
>
만수무강(万寿無窮)
>
각인각색(各人各様)
>
생사화복(生死禍福)
>
타력본원(他力本願)
>
발본색원(抜本塞源)
>
탁상공론(机上の空論)
>
환골탈태(生まれ変わる)
>
천군만마(千軍万馬)
>
혼연일체(渾然一体)
>
태연자약(泰然自若)
>
시행착오(試行錯誤)
>
실사구시(実事求是)
>
고침단명(高枕短命)
>
이전투구(泥仕合)
>
수어지교(水魚の交わり)
>
일문일답(一問一答)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ