「水魚の交わり」は韓国語で「수어지교」という。수어지교(水魚之交)」は、「水と魚の交わり」という意味の成語です。この表現は、非常に親しい友人関係や、切っても切れない絆を表します。水と魚の関係が不可分であるように、深い友情や信頼があることを示しています。
具体的には、互いに助け合い、支え合う関係を強調し、特に信頼や絆が強い友人同士の関係を指す際に使われます。この成語は、友情や人間関係の大切さを表現する際に多く用いられます。 |
「水魚の交わり」は韓国語で「수어지교」という。수어지교(水魚之交)」は、「水と魚の交わり」という意味の成語です。この表現は、非常に親しい友人関係や、切っても切れない絆を表します。水と魚の関係が不可分であるように、深い友情や信頼があることを示しています。
具体的には、互いに助け合い、支え合う関係を強調し、特に信頼や絆が強い友人同士の関係を指す際に使われます。この成語は、友情や人間関係の大切さを表現する際に多く用いられます。 |
우문현답(愚問賢答) > |
오체투지(五体投地) > |
오월동주(呉越同舟) > |
만경창파(広々とした水面の青い波) > |
상부상조(持ちつ持たれつ) > |
대서특필(特筆大書) > |
환골탈태(生まれ変わる) > |
당리당략(党利党略) > |
안빈낙도(安貧楽道) > |
죽마고우(竹馬の友) > |
화중지병(画餅) > |
자가당착(自己矛盾) > |
금지옥엽(金枝玉葉) > |
견원지간(犬猿の仲) > |
입신양명(出世して有名になること) > |
산전수전(海千山千) > |
어부지리(漁夫の利) > |
불편부당(不偏不党) > |
호형호제(親しい間柄) > |
새옹지마(塞翁が馬) > |
인과응보(因果応報) > |
다사다난(多事多難) > |
불철주야(夜昼なくずっと) > |
천지개벽(天地開闢) > |
점입가경(佳境に入る) > |
천하일품(天下一品) > |
구곡간장(九曲肝腸) > |
일언반구(一言半句) > |
유언비어(デマ) > |
빈부귀천(貧富貴賤) > |