「水魚の交わり」は韓国語で「수어지교」という。수어지교(水魚之交)」は、「水と魚の交わり」という意味の成語です。この表現は、非常に親しい友人関係や、切っても切れない絆を表します。水と魚の関係が不可分であるように、深い友情や信頼があることを示しています。
具体的には、互いに助け合い、支え合う関係を強調し、特に信頼や絆が強い友人同士の関係を指す際に使われます。この成語は、友情や人間関係の大切さを表現する際に多く用いられます。 |
![]() |
「水魚の交わり」は韓国語で「수어지교」という。수어지교(水魚之交)」は、「水と魚の交わり」という意味の成語です。この表現は、非常に親しい友人関係や、切っても切れない絆を表します。水と魚の関係が不可分であるように、深い友情や信頼があることを示しています。
具体的には、互いに助け合い、支え合う関係を強調し、特に信頼や絆が強い友人同士の関係を指す際に使われます。この成語は、友情や人間関係の大切さを表現する際に多く用いられます。 |
소탐대실(小貪大失) > |
백년가약(百年佳約) > |
실사구시(実事求是) > |
대서특필(特筆大書) > |
침소봉대(針小棒大) > |
자기도취(自己陶酔) > |
천정부지(天井知らず) > |
선남선녀(善男善女) > |
십상팔구(十中八九) > |
새옹지마(塞翁が馬) > |
역지사지(易地思之) > |
사자성어(四字熟語) > |
백절불굴(百折不屈) > |
유유상종(類は友を呼ぶ) > |
풍전등화(風前の灯火) > |
언강생심(考える事すらできない事) > |
청산유수(立て板に水) > |
무용지물(無用の長物) > |
온고지신(温故知新) > |
동문서답(的はずれな答え) > |
빈부귀천(貧富貴賤) > |
허심탄회(虚心坦懐) > |
구곡간장(九曲肝腸) > |
혼비백산(魂飛魄散) > |
자화자찬(自画自賛) > |
무릉도원(武陵桃源) > |
부창부수(夫婦の仲が非常によいこと) > |
일망타진(一網打尽) > |
외유내강(外柔内剛) > |
질풍노도(疾風怒濤) > |