「水魚の交わり」は韓国語で「수어지교」という。수어지교(水魚之交)」は、「水と魚の交わり」という意味の成語です。この表現は、非常に親しい友人関係や、切っても切れない絆を表します。水と魚の関係が不可分であるように、深い友情や信頼があることを示しています。
具体的には、互いに助け合い、支え合う関係を強調し、特に信頼や絆が強い友人同士の関係を指す際に使われます。この成語は、友情や人間関係の大切さを表現する際に多く用いられます。 |
![]() |
「水魚の交わり」は韓国語で「수어지교」という。수어지교(水魚之交)」は、「水と魚の交わり」という意味の成語です。この表現は、非常に親しい友人関係や、切っても切れない絆を表します。水と魚の関係が不可分であるように、深い友情や信頼があることを示しています。
具体的には、互いに助け合い、支え合う関係を強調し、特に信頼や絆が強い友人同士の関係を指す際に使われます。この成語は、友情や人間関係の大切さを表現する際に多く用いられます。 |
출가외인(嫁に出した娘は他人同様) > |
권불십년(権は十年久しからず) > |
일구이언(二枚舌を使う) > |
자고이래(自古以來) > |
불편부당(不偏不党) > |
송구영신(新年を迎えること) > |
부전자전(父子相伝) > |
무소불위(不可能なことがない) > |
백해무익(百害あって一利なし) > |
합종연횡(合従連衡) > |
고립무원(孤立無援) > |
흥망성쇠(栄枯盛衰) > |
좌고우면(右顧左眄) > |
일석이조(一石二鳥) > |
형설지공(蛍雪の功) > |
묵묵부답(黙って答えない) > |
복지부동(地に伏せ動かない) > |
혼연일체(渾然一体) > |
다다익선(多ければ多いほどいい) > |
파란만장(波乱万丈) > |
일사불란(一糸乱れず) > |
당리당략(党利党略) > |
적반하장(盗っ人猛々しい) > |
금지옥엽(金枝玉葉) > |
명약관화(明らかだ) > |
자업자득(自業自得) > |
갑론을박(甲論乙駁) > |
금과옥조(金科玉条) > |
과유불급(過猶不及) > |
와신상담(臥薪嘗胆) > |