「龍虎相搏」は韓国語で「용호상박」という。「용호상박(龍虎相搏)」は、「龍と虎が相搏つ」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、強者同士が激しく対立したり、戦ったりする様子を指します。特に、優れた能力を持つ者同士の対決や競争を強調する際に使われます。この言葉は、力や才能を持つ者が互いに争うことで、緊張感や刺激的な状況が生まれることを表現しています。日本語でも「龍虎相搏」として同様の意味で使用され、競争や対立の激しさを示す際に用いられます。
|
「龍虎相搏」は韓国語で「용호상박」という。「용호상박(龍虎相搏)」は、「龍と虎が相搏つ」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、強者同士が激しく対立したり、戦ったりする様子を指します。特に、優れた能力を持つ者同士の対決や競争を強調する際に使われます。この言葉は、力や才能を持つ者が互いに争うことで、緊張感や刺激的な状況が生まれることを表現しています。日本語でも「龍虎相搏」として同様の意味で使用され、競争や対立の激しさを示す際に用いられます。
|
・ | 용호상박의 명승부 |
龍虎相打つ名勝負 | |
・ | 용호상박 라이벌 |
竜虎相搏のライバル |
흥망성쇠(栄枯盛衰) > |
천우신조(天の助けと神の助け) > |
묵묵부답(黙って答えない) > |
백골난망(恩に着る) > |
안빈낙도(安貧楽道) > |
호사다마(好事魔多し) > |
천방지축(でたらめに振舞う) > |
금지옥엽(金枝玉葉) > |
사자성어(四字熟語) > |
입신출세(立身出世) > |
견원지간(犬猿の仲) > |
유언비어(デマ) > |
격세지감(隔世の感) > |
상전벽해(桑田碧海) > |
족탈불급(足元にも及ばない) > |
종횡무진(縦横無尽) > |
구곡간장(九曲肝腸) > |
언감생심(焉敢生心) > |
권토중래(捲土重來) > |
비분강개(悲憤慷慨) > |
무위도식(無為徒食) > |
출가외인(嫁に出した娘は他人同様) > |
천양지차(雲泥の差) > |
오비이락(濡れ衣を着せられる) > |
금과옥조(金科玉条) > |
무소불위(不可能なことがない) > |
소탐대실(小貪大失) > |
무용지물(無用の長物) > |
전화위복(災い転じて福となす) > |
풍기문란(風紀紊乱) > |