「龍虎相搏」は韓国語で「용호상박」という。「용호상박(龍虎相搏)」は、「龍と虎が相搏つ」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、強者同士が激しく対立したり、戦ったりする様子を指します。特に、優れた能力を持つ者同士の対決や競争を強調する際に使われます。この言葉は、力や才能を持つ者が互いに争うことで、緊張感や刺激的な状況が生まれることを表現しています。日本語でも「龍虎相搏」として同様の意味で使用され、競争や対立の激しさを示す際に用いられます。
|
「龍虎相搏」は韓国語で「용호상박」という。「용호상박(龍虎相搏)」は、「龍と虎が相搏つ」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、強者同士が激しく対立したり、戦ったりする様子を指します。特に、優れた能力を持つ者同士の対決や競争を強調する際に使われます。この言葉は、力や才能を持つ者が互いに争うことで、緊張感や刺激的な状況が生まれることを表現しています。日本語でも「龍虎相搏」として同様の意味で使用され、競争や対立の激しさを示す際に用いられます。
|
・ | 용호상박의 명승부 |
龍虎相打つ名勝負 | |
・ | 용호상박 라이벌 |
竜虎相搏のライバル |
복지부동(地に伏せ動かない) > |
일언지하(言下) > |
신출귀몰(神出鬼没) > |
감탄고토(利己主義的態度) > |
유비무환(備え有れば患い無し) > |
생면부지(会ったことがない人) > |
무소불위(不可能なことがない) > |
일자무식(一文不通) > |
주객전도(主客転倒) > |
백해무익(百害あって一利なし) > |
구곡간장(九曲肝腸) > |
질풍노도(疾風怒濤) > |
이합집산(離合集散) > |
자화자찬(自画自賛) > |
사주팔자(四柱推命) > |
무아지경(無我の境) > |
방약무인(傍若無人) > |
절차탁마(切磋琢磨) > |
인면수심(人面獣心) > |
생사화복(生死禍福) > |
상전벽해(桑田碧海) > |
화이부동(和して同ぜず) > |
천하무적(天下無敵) > |
동서고금(古今東西) > |
금수강산(美しい山河) > |
입향순속(郷に入っては郷に従う) > |
천군만마(千軍万馬) > |
불철주야(夜昼なくずっと) > |
고립무원(孤立無援) > |
만경창파(広々とした水面の青い波) > |