「龍虎相搏」は韓国語で「용호상박」という。「용호상박(龍虎相搏)」は、「龍と虎が相搏つ」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、強者同士が激しく対立したり、戦ったりする様子を指します。特に、優れた能力を持つ者同士の対決や競争を強調する際に使われます。この言葉は、力や才能を持つ者が互いに争うことで、緊張感や刺激的な状況が生まれることを表現しています。日本語でも「龍虎相搏」として同様の意味で使用され、競争や対立の激しさを示す際に用いられます。
|
![]() |
「龍虎相搏」は韓国語で「용호상박」という。「용호상박(龍虎相搏)」は、「龍と虎が相搏つ」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、強者同士が激しく対立したり、戦ったりする様子を指します。特に、優れた能力を持つ者同士の対決や競争を強調する際に使われます。この言葉は、力や才能を持つ者が互いに争うことで、緊張感や刺激的な状況が生まれることを表現しています。日本語でも「龍虎相搏」として同様の意味で使用され、競争や対立の激しさを示す際に用いられます。
|
・ | 용호상박의 명승부 |
龍虎相打つ名勝負 | |
・ | 용호상박 라이벌 |
竜虎相搏のライバル |
단도직입(単刀直入) > |
사자 숙어(四字熟語) > |
허심탄회(虚心坦懐) > |
자업자득(自業自得) > |
학수고대(首を長くして待つ) > |
각양각색(多種多様) > |
파안대소(大笑) > |
만사형통(万事亨通) > |
선남선녀(善男善女) > |
어동육서(魚を東に、肉は西に) > |
일자무식(一文不通) > |
주경야독(頑張って勉強する) > |
절차탁마(切磋琢磨) > |
반포지효(烏に反哺の孝あり) > |
개과천선(正しい道に帰る) > |
오월동주(呉越同舟) > |
군계일학(鶏群の一鶴) > |
시종일관(終始一貫) > |
고립무원(孤立無援) > |
호형호제(親しい間柄) > |
명경지수(明鏡止水) > |
사필귀정(事必帰正) > |
종횡무진(縦横無尽) > |
역지사지(易地思之) > |
미풍양속(公序良俗) > |
권모술수(種々の計略) > |
혼비백산(魂飛魄散) > |
유언비어(デマ) > |
백절불굴(百折不屈) > |
일확천금(一攫千金) > |