「龍虎相搏」は韓国語で「용호상박」という。「용호상박(龍虎相搏)」は、「龍と虎が相搏つ」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、強者同士が激しく対立したり、戦ったりする様子を指します。特に、優れた能力を持つ者同士の対決や競争を強調する際に使われます。この言葉は、力や才能を持つ者が互いに争うことで、緊張感や刺激的な状況が生まれることを表現しています。日本語でも「龍虎相搏」として同様の意味で使用され、競争や対立の激しさを示す際に用いられます。
|
![]() |
「龍虎相搏」は韓国語で「용호상박」という。「용호상박(龍虎相搏)」は、「龍と虎が相搏つ」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、強者同士が激しく対立したり、戦ったりする様子を指します。特に、優れた能力を持つ者同士の対決や競争を強調する際に使われます。この言葉は、力や才能を持つ者が互いに争うことで、緊張感や刺激的な状況が生まれることを表現しています。日本語でも「龍虎相搏」として同様の意味で使用され、競争や対立の激しさを示す際に用いられます。
|
・ | 용호상박의 명승부 |
龍虎相打つ名勝負 | |
・ | 용호상박 라이벌 |
竜虎相搏のライバル |
동족상잔(同族相残) > |
사상누각(砂上の楼閣) > |
식자우환(識字憂患) > |
선공후사(公的なことを先に) > |
평지풍파(平地風波) > |
의기소침(意気消沈) > |
기고만장(気高万丈) > |
겸양지덕(謙譲の徳) > |
지리멸렬(支離滅裂) > |
언어도단(言語道断) > |
타산지석(他山の石) > |
후안무치(厚顔無恥) > |
어불성설(理屈に合わない) > |
잔인무도(残忍非道) > |
동문서답(的はずれな答え) > |
산전수전(海千山千) > |
호시탐탐(虎視眈々) > |
천지개벽(天地開闢) > |
형설지공(蛍雪の功) > |
본말전도(本末転倒) > |
각양각색(多種多様) > |
불편부당(不偏不党) > |
인륜대사(一生における大きな行事) > |
청산유수(立て板に水) > |
주객전도(主客転倒) > |
초지일관(初志一貫) > |
상부상조(持ちつ持たれつ) > |
무용지물(無用の長物) > |
절체절명(絶体絶命) > |
흥망성쇠(栄枯盛衰) > |