・ |
용두사미로 끝나다. |
竜頭蛇尾に終わる。 |
・ |
용두사미가 되다. |
竜頭蛇尾になる。 |
・ |
거창한 계획을 세웠다가 용두사미로 끝나는 경우가 많아요. |
大きな計画を立てて、竜頭蛇尾に終わる場合が多いです。 |
・ |
그 프로젝트는 용두사미로 끝나 버렸다. |
そのプロジェクトは竜頭蛇尾に終わってしまった。 |
・ |
처음엔 분위기가 달아올랐지만 결국 용두사미였다. |
初めは盛り上がったが、結局竜頭蛇尾だった。 |
・ |
그의 계획은 용두사미로 끝나는 경우가 많다. |
彼の計画は竜頭蛇尾で終わることが多い。 |
・ |
영화 스토리가 용두사미여서 실망했다. |
映画のストーリーが竜頭蛇尾でがっかりした。 |
・ |
용두사미가 되지 않도록 끝까지 노력합시다. |
竜頭蛇尾にならないように、最後まで頑張りましょう。 |
・ |
용두사미가 되지 않기 위해 면밀한 계획을 세울 필요가 있다. |
竜頭蛇尾にならないために、綿密な計画を立てる必要がある。 |
・ |
용두사미한 결과로 끝난 것은 유감입니다. |
竜頭蛇尾な結果に終わったのは残念です。 |
・ |
용두사미가 되지 않도록 세세한 부분까지 신경 쓰겠습니다. |
竜頭蛇尾にならないように、細部まで気を配ります。 |
・ |
그 영화의 평가는 용두사미로, 전반부만 좋았다. |
あの映画の評価は竜頭蛇尾で、前半だけが良かった。 |
・ |
그의 아이디어는 용두사미에 그치지 않고 대성공을 거뒀다. |
彼のアイデアは竜頭蛇尾に終わらず、大成功を収めた。 |
・ |
용두사미가 되지 않도록 끝까지 집중합시다. |
竜頭蛇尾にならないように、最後まで集中しましょう。 |