「竜頭蛇尾」は韓国語で「용두사미」という。始めのころは勢いがあるが、終わりには弱まること。
|
・ | 용두사미로 끝나다. |
竜頭蛇尾に終わる。 | |
・ | 용두사미가 되다. |
竜頭蛇尾になる。 | |
・ | 거창한 계획을 세웠다가 용두사미로 끝나는 경우가 많아요. |
大きな計画を立てて、竜頭蛇尾に終わる場合が多いです。 |
일장일단(一長一短) > |
어불성설(理屈に合わない) > |
상부상조(持ちつ持たれつ) > |
낙화유수(去さゆく春の風景) > |
만사형통(万事亨通) > |
만수무강(万寿無窮) > |
혼비백산(魂飛魄散) > |