「莫逆之友」は韓国語で「막역지우」という。「막역지우(莫逆之友)」は、韓国語で「互いに逆らうことがない友」という意味の成語です。この表現は、非常に親しい友人関係を指し、互いに理解し合い、深い絆で結ばれていることを示します。
「막역(莫逆)」は、「逆らうことがない」という意味で、互いに敵対することなく、心の底から信頼し合える関係を表しています。このような友人は、困難な時期にも支え合い、喜びを分かち合うことができるため、特別な存在とされています。 |
![]() |
「莫逆之友」は韓国語で「막역지우」という。「막역지우(莫逆之友)」は、韓国語で「互いに逆らうことがない友」という意味の成語です。この表現は、非常に親しい友人関係を指し、互いに理解し合い、深い絆で結ばれていることを示します。
「막역(莫逆)」は、「逆らうことがない」という意味で、互いに敵対することなく、心の底から信頼し合える関係を表しています。このような友人は、困難な時期にも支え合い、喜びを分かち合うことができるため、特別な存在とされています。 |
오매불망(寤寐不忘) > |
문전축객(門前払い) > |
원수지간(仇同士) > |
학수고대(首を長くして待つ) > |
무아지경(無我の境) > |
십시일반(十匙一飯) > |
안빈낙도(安貧楽道) > |
정정당당(正正堂堂) > |
이실직고(ありのままに) > |
진퇴양난(ジレンマ) > |
후회막급(後悔莫及) > |
잔인무도(残忍非道) > |
의기소침(意気消沈) > |
선공후사(公的なことを先に) > |
적반하장(盗っ人猛々しい) > |
청천벽력(青天の霹靂) > |
점입가경(佳境に入る) > |
독불장군(一匹狼) > |
부창부수(夫婦の仲が非常によいこと) > |
권선징악(勧善懲悪) > |
사실무근(事実無根) > |
인면수심(人面獣心) > |
출가외인(嫁に出した娘は他人同様) > |
혼연일체(渾然一体) > |
언감생심(焉敢生心) > |
지리멸렬(支離滅裂) > |
호언장담(大言壮語) > |
선남선녀(善男善女) > |
일거양득(一挙両得) > |
다사다난(多事多難) > |