ホーム  > 表現と9品詞 > 四字熟語韓国語能力試験5・6級
백골난망とは
意味恩に着る、死んでも恩は忘れがたい
読み方백꼴난망、paek-kol-lan-mang、ペッコルナンマン
漢字白骨難忘
「恩に着る」は韓国語で「백골난망」という。「백골난망(白骨難忘)」は、「白い骨になっても忘れない」という意味の成語です。この表現は、恩を受けたことを決して忘れないという強い感謝の気持ちや、恩義に対する深い忠誠心を示しています。

具体的には、どんなに時間が経っても、または物理的な状態が変わっても、受けた恩や助けを決して忘れずに感謝し続ける姿勢を表現しています。この成語は、特に恩義を重んじ、感謝の気持ちを持つことの重要性を強調する際に使われることが多いです。

「백골난망」は、恩を受けた人に対して敬意を表し、感謝の念を持ち続けることの大切さを伝える言葉であり、人間関係の基盤となる信頼や誠意の重要性を示しています。
四字熟語の韓国語単語
무소불위(不可能なことがない)
>
일구이언(二枚舌を使う)
>
해괴망측(駭怪罔測)
>
괄목상대(才能や学識が驚くほど上達し..
>
묵묵부답(黙って答えない)
>
어두일미(魚頭一味)
>
엄동설한(冬の厳しい寒さ)
>
반면교사(反面教師)
>
족탈불급(足元にも及ばない)
>
일사불란(一糸乱れず)
>
군계일학(鶏群の一鶴)
>
전화위복(災い転じて福となす)
>
어불성설(理屈に合わない)
>
난공불락(難攻不落)
>
권모술수(種々の計略)
>
유비무환(備え有れば患い無し)
>
명불허전(名不虚伝)
>
수어지교(水魚の交わり)
>
입향순속(郷に入っては郷に従う)
>
건곤일척(乾坤一擲)
>
공명정대(公明正大)
>
백해무익(百害あって一利なし)
>
대동소이(似たり寄ったり)
>
만사지탄(もう遅い)
>
다사다난(多事多難)
>
성자필쇠(盛者必衰)
>
천지개벽(天地開闢)
>
오비이락(濡れ衣を着せられる)
>
유유상종(類は友を呼ぶ)
>
조족지혈(雀の涙)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ