「虚心坦懐」は韓国語で「허심탄회」という。「허심탄회(虛心坦懷)」は、「心を開いて素直に受け入れる」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、先入観や偏見を持たずに、他者の意見や考えを素直に受け入れる態度を表します。特に、対話や議論の場で、自分の意見を押し付けず、相手の話に耳を傾ける姿勢を強調する際に使われます。心を無にし、率直に話すことで、より良いコミュニケーションや理解が生まれるという考え方を示しています。
|
![]() |
「虚心坦懐」は韓国語で「허심탄회」という。「허심탄회(虛心坦懷)」は、「心を開いて素直に受け入れる」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、先入観や偏見を持たずに、他者の意見や考えを素直に受け入れる態度を表します。特に、対話や議論の場で、自分の意見を押し付けず、相手の話に耳を傾ける姿勢を強調する際に使われます。心を無にし、率直に話すことで、より良いコミュニケーションや理解が生まれるという考え方を示しています。
|
・ | 회사 선배의 충고를 허심탄회하게 들었다. |
会社の先輩の忠告を虚心坦懐に聞いた。 | |
・ | 그는 허심탄회한 태도로 사람들과 대하고 있어요. |
彼は虚心坦懐な態度で人々と接しています。 | |
・ | 그녀는 허심탄회한 마음으로 새로운 아이디어를 받아들였어요. |
彼女は虚心坦懐な心で新しいアイデアを受け入れました。 | |
・ | 그 정치인은 허심탄회한 자세로 시민들의 목소리를 듣고 있습니다. |
その政治家は虚心坦懐な姿勢で市民の声を聞いています。 | |
・ | 그는 허심탄회하게 자신의 잘못을 인정했어요. |
彼は虚心坦懐に自分の過ちを認めました。 | |
・ | 그들의 대화는 허심탄회한 분위기에서 진행되었습니다. |
彼らの会話は虚心坦懐な雰囲気で進行しました。 | |
・ | 그의 허심탄회한 성격은 동료들 사이에서 존경받고 있어요. |
彼の虚心坦懐な性格は同僚たちの間で尊敬されています。 | |
・ | 그의 허심탄회한 태도는 그의 성공 비결이에요. |
彼の虚心坦懐な態度は彼の成功の秘訣です。 | |
・ | 그의 허심탄회한 리더십은 팀의 사기를 높였습니다. |
彼の虚心坦懐なリーダーシップはチームの士気を高めました。 | |
・ | 그 정치인은 허심탄회한 마음으로 대립하는 의견에 귀를 기울였어요. |
その政治家は虚心坦懐な心で対立する意見に耳を傾けました。 | |
・ | 그 그룹은 허심탄회한 자세로 문제를 마주했어요. |
そのグループは虚心坦懐な姿勢で問題に向き合いました。 | |
・ | 투덜대지 말고 하고 싶은 말 있으면 허심탄회 말하세요. |
ぶつぶつ言わないで、話したいことがあったら虚心坦懐に言ってください。 | |
・ | 고충을 허심탄회하게 나누다. |
苦衷を虚心坦懐分ける。 |
우이독경(馬の耳に念仏) > |
와신상담(臥薪嘗胆) > |
동문서답(的はずれな答え) > |
아비규환(阿鼻叫喚) > |
호형호제(親しい間柄) > |
후안무치(厚顔無恥) > |
이합집산(離合集散) > |
천지개벽(天地開闢) > |
비일비재(沢山あること) > |
허심탄회(虚心坦懐) > |
칠전팔기(七転八起) > |
주경야독(頑張って勉強する) > |
송구영신(新年を迎えること) > |
만경창파(広々とした水面の青い波) > |
언감생심(焉敢生心) > |
사분오열(四分五裂) > |
문전성시(門前成市) > |
풍전등화(風前の灯火) > |
진퇴양난(ジレンマ) > |
백의종군(一兵卒) > |
학수고대(首を長くして待つ) > |
반면교사(反面教師) > |
이구동성(異口同音) > |
감탄고토(利己主義的態度) > |
사면초가(四面楚歌) > |
산전수전(海千山千) > |
점입가경(佳境に入る) > |
권불십년(権は十年久しからず) > |
목불인견(目不忍見) > |
명불허전(名不虚伝) > |