「ふつぶつ言う」は韓国語で「투덜대다」という。
|
![]() |
・ | 그는 입만 열면 투덜댄다. |
彼は口を開けば不満をこぼす。 | |
・ | 주부들은 물가가 비싸다고 투덜대고 있습니다. |
主婦たちは物価が高いと不満をこぼしています。 | |
・ | 투덜대지 말고 하고 싶은 말 있으면 허심탄회 말하세요. |
ぶつぶつ言わないで、話したいことがあったら虚心坦懐に言ってください。 | |
・ | 그는 뭔가 투덜대고 있다. |
彼は何かぶつぶつ言っている。 | |
・ | 딸은 항상 투덜거린다. |
息子はいつもぶつぶつ言っている。 | |
・ | 아이들이 친척이 적어 세뱃돈이 적다고 투덜대고 있어요. |
子供たちが、親戚が少なくて、お小遣いが少ないと愚痴をこぼしていますよ。 | |
・ | 투덜거리며 걷고 있는 사람을 보았다. |
ぶつぶつと言いながら歩いている人を見かけた。 | |
・ | 투덜거리는 버릇이 좀처럼 고쳐지지 않는다. |
ぶつぶつと言う癖がなかなか治らない。 | |
・ | 투덜거리며 방을 치우고 있다. |
ぶつぶつと言いながら部屋を片付けている。 | |
・ | 그는 투덜거리며 걷고 있었다. |
彼はぶつぶつと言いながら歩いていた。 | |
・ | 투덜거리는 버릇을 고치고 싶다. |
ぶつぶつと言う癖を直したい。 | |
・ | 그는 투덜거리며 책상으로 향하고 있다. |
彼はぶつぶつと言いながら机に向かっている。 | |
・ | 투덜거리는 소리가 들렸다. |
ぶつぶつと言う声が聞こえた。 | |
・ | 아내는 내 월급이 적다고 투덜거려요. |
妻は彼の給料が少ないと不満をこぼしています。 | |
・ | 투덜거리지 마! |
ぶつぶつ言うな。 | |
대표하다(代表する) > |
석방되다(釈放される) > |
폐쇄되다(閉鎖される) > |
기습하다(襲う) > |
구별하다(区別する) > |
소추하다(訴追する) > |
달려가다(走って行く) > |
설레다(ときめく) > |
매이다(縛られる) > |
합동하다(合同する) > |
입증하다(立証する) > |
들끓다(沸き立つ) > |
추켜들다(持ち上げる) > |
관용되다(慣用される) > |
소진하다(尽かす) > |
끼다(はめる) > |
준수하다(順守する) > |
한정되다(限定される) > |
과외하다(家庭教師をする) > |
선망하다(羨望する) > |
허물어지다(崩れる) > |
양분하다(二分する) > |
고장내다(壊す) > |
저촉되다(触れる) > |
거두다(収める) > |
입항하다(入港する) > |
방영하다(放映する) > |
질척거리다(付きまとう) > |
수업하다(授業する) > |
서식하다(棲む) > |