「小言を言う」は韓国語で「잔소리하다」という。
|
・ | 내 마음대로 할 테니까 더 이상 잔소리하지 마세요. |
私の思いどおりするから、これ以上文句言わないでください。 | |
・ | 부하에게 잔소리하다. |
部下に小言を言う。 | |
・ | 시어머니가 며느리에게 잔소리하다. |
姑が嫁に小言をいう。 | |
・ | 남편에게 잔소리하다. |
夫に小言を言う。 | |
・ | 아내는 무슨 일이 있으면 대뜸 잔소리한다. |
家内は何かあるとすぐに小言を言う。 | |
・ | 뭘 해도 꼭 불평이나 잔소리를 하는 선배가 있었다. |
何をやっても必ず文句や小言をいう先輩がいた。 | |
・ | 아이가 숙제를 하지 않아서 엄마가 잔소리했다. |
子供が宿題をしないので、母親が小言を言った。 | |
・ | 상사가 부하에게 잔소리한 후 회의가 시작되었다. |
上司が部下に小言を言った後、会議が始まった。 | |
・ | 오빠는 동생에게 잔소리하며 주의를 주었다. |
兄は妹に小言を言って注意した。 | |
・ | 그는 내가 낭비를 하면 항상 잔소리한다. |
彼は私が無駄遣いをするといつも小言を言う。 | |
・ | 그녀는 내 옷의 센스에 대해 잔소리했다. |
彼女は私の服のセンスに対して小言を言った。 | |
・ | 할머니는 손자에게 잔소리했다. |
おばあちゃんは孫に小言を言った。 | |
・ | 큰아들은 작은아들에게 항상 잔소리한다. |
長男は次男に対していつも小言を言う。 | |
・ | 그녀는 아침에 늦게 일어난 나에게 잔소리했다. |
彼女は朝遅く起きた私に小言を言った。 | |
・ | 시어머니 잔소리에 하루도 편할 날이 없다. |
姑の小言に一日も気楽な日がない。 | |
・ | 집중력이 없다고 선생님께 잔소리를 들었다. |
集中力がないと先生に小言を言われた。 | |
・ | 여동생은 오빠에게 잔소리를 하고 있다. |
妹は兄に対して小言を言っている。 | |
・ | 상사는 부하에게 잔소리를 하지 않을 수 없었다. |
上司は部下に小言を言わずにはいられなかった。 | |
・ | 아버지는 아이들에게 잔소리를 많이 한다. |
父親は子供たちに小言を言うことが多い。 | |
・ | 선생님은 학생에게 잔소리를 했다. |
先生は生徒に小言を言った。 | |
・ | 그는 항상 부하에게 잔소리를 한다. |
彼はいつも部下に小言を言う。 | |
・ | 엄마는 늘 잔소리만 한다. |
母親はいつも小言を言ってばかりだ。 | |
・ | 아휴, 잔소리 좀 그만해요. |
ああ、小言はやめてよ。 | |
・ | 또 잔소리 시작이야. |
また小言の始まりだよ。 | |
잠식하다(食い荒らす) > |
되사다(買い戻す) > |
떠밀리다(押される) > |
달라붙다(ぴったりとつく) > |
해당하다(該当する) > |
밀착되다(密着する) > |
비준하다(批准する) > |
지각하다(遅刻する) > |
연관되다(関連する) > |
사양하다(遠慮する) > |
이동되다(移動される) > |
몰수하다(沒收する) > |
청구하다(請求する) > |
눈치채다(気付く) > |
이사하다(引っ越す) > |
수줍어하다(照れる) > |
출동되다(出動される) > |
잡다(窮地に追い込む) > |
번복되다(覆る) > |
안주하다(安ずる) > |
붙잡다(掴む) > |
작렬하다(炸裂する) > |
호출하다(呼び出す) > |
새근대다(すやすや眠る) > |
간소화하다(簡素化する) > |
대두하다(台頭する) > |
군것질하다(買い食いする) > |
닥쳐(黙れ) > |
바들거리다(体を震わせる) > |
애걸하다(哀願する) > |