「ぶつぶつ言う」は韓国語で「투덜거리다」という。
|
![]() |
・ | 투덜거리지 마! |
ぶつぶつ言うな。 | |
・ | 아내는 내 월급이 적다고 투덜거려요. |
妻は彼の給料が少ないと不満をこぼしています。 | |
・ | 투덜거리는 소리가 들렸다. |
ぶつぶつと言う声が聞こえた。 | |
・ | 그는 투덜거리며 책상으로 향하고 있다. |
彼はぶつぶつと言いながら机に向かっている。 | |
・ | 투덜거리는 버릇을 고치고 싶다. |
ぶつぶつと言う癖を直したい。 | |
・ | 그는 투덜거리며 걷고 있었다. |
彼はぶつぶつと言いながら歩いていた。 | |
・ | 투덜거리며 방을 치우고 있다. |
ぶつぶつと言いながら部屋を片付けている。 | |
・ | 투덜거리는 버릇이 좀처럼 고쳐지지 않는다. |
ぶつぶつと言う癖がなかなか治らない。 | |
・ | 투덜거리며 걷고 있는 사람을 보았다. |
ぶつぶつと言いながら歩いている人を見かけた。 | |
・ | 아이들이 친척이 적어 세뱃돈이 적다고 투덜대고 있어요. |
子供たちが、親戚が少なくて、お小遣いが少ないと愚痴をこぼしていますよ。 | |
・ | 투덜투덜 말하는 것이 버릇이 되었다. |
ぶつぶつと言うのが癖になっている。 | |
・ | 그녀는 투덜투덜 불평했다. |
彼女はぶつぶつと文句を言った。 | |
・ | 투덜투덜 혼잣말을 하니까 무슨 말인지 모르겠어. |
ブツブツ独り言を言うから、何を言ってるか分からないのよ。 | |
・ | 투덜투덜 불만을 늘어놓다. |
ブツブツと不満を並べる。 | |
・ | 투덜투덜 불평하다. |
ぶつぶつ文句を言う。 | |
・ | 손님이 점원에게 투덜투덜 불만을 말하다. |
客が店員にごちゃごちゃ文句を言う。 | |
・ | 투덜투덜대지만 말고 공부 좀 해. |
ぶつぶつ言ってばかりいないで、勉強しなさい。 | |
・ | 사원들은 언제나 투덜투덜 잔소리를 하고 있다. |
社員だちはいつもぶうぶう文句を言っている。 | |
・ | 그는 매사에 불만이고 투덜거리고 빈정댄다. |
彼は何にでも不満でブツブツ言ってあてつける。 | |
발버둥(을) 치다(じたばたする) > |
감찰하다(監察する) > |
물구나무를 서다(逆立ちをする) > |
붙다(付く) > |
발령하다(発令する) > |
허탈하다(気抜けする) > |
십년감수하다(寿命が十年縮む) > |
양분하다(二分する) > |
머뭇거리다(ためらう) > |
조련하다(訓練する) > |
연마하다(磨く) > |
뒤집히다(ひっくり返る) > |
불평하다(文句を言う) > |
분개하다(憤る) > |
바치다(捧げる) > |
관측하다(観測する) > |
우대하다(優遇する) > |
부각되다(浮き彫りされる) > |
규제되다(規制される) > |
덧입히다(重ねる) > |
증대되다(増大される) > |
이관하다(移管する) > |
기어오르다(這い上がる) > |
말하다(言う) > |
참조하다(参照する) > |
북적거리다(賑わう) > |
긁적이다(掻く) > |
젓다(かき混ぜる) > |
생식하다(生息する) > |
빨개지다(赤くなる) > |