「飾る」は韓国語で「꾸미다」という。
|
![]() |
・ | 방을 깔끔하게 꾸몄습니다. |
部屋をきれいに飾りました。 | |
・ | 꽃을 꾸미다. |
花を飾る。 | |
・ | 아름답게 보이도록 꾸미다. |
美しく見せるように飾る。 | |
・ | 복수의 작은 그림으로 벽을 꾸몄다. |
複数の小さな絵を壁に飾った。 | |
・ | 희한하게도 방에 꽃을 꾸미면 청소하고 싶어집니다. |
不思議なもので、部屋に花を飾ると掃除をしたくなります。 | |
・ | 한창 꾸미고 싶은 이십 대다. |
盛んに着飾りたい年頃の20代。 | |
・ | 그녀는 월급의 반을 꾸미는 데 쓴다. |
彼女はお給料の半分を装いに費やす。 | |
・ | 아무리 꾸며도 미인이 될 수 없다는 걸 겸허히 받아들였다. |
いくら装っても美人にはなれない事を謙虚に受け入れた。 | |
・ | 파티를 위해 방을 꾸몄습니다. |
パーティーのために部屋を飾りつけました。 | |
・ | 그는 거실을 멋지게 꾸몄습니다. |
彼はリビングルームを素敵に飾りました。 | |
・ | 생일 파티를 위해 집을 꾸몄어요. |
誕生日パーティーのために家を飾りました。 | |
・ | 그 그림을 사무실에 꾸미고 싶어요. |
その絵をオフィスに飾りたいです。 | |
・ | 아이들은 자신의 방을 풍선으로 꾸몄어요. |
子供たちは自分の部屋を風船で飾りました。 | |
・ | 결혼식에 참석할 때 멋지게 꾸미는 것이 중요합니다. |
結婚式に出席する際、素敵に着飾ることが大切です。 | |
・ | 꾸미는 것으로 자신다움을 표현할 수 있습니다. |
着飾ることで、自分らしさを表現することができます。 | |
・ | 꾸미는 것은 자신을 소중히 하는 하나의 방법입니다. |
着飾ることは、自分を大切にする一つの方法です。 | |
・ | 그 눈빛이 범상치 않다, 뭔가를 꾸미고 있는 건가? |
その目つきが普通ではない、何かを企んでいるのか? | |
・ | 그는 비밀리에 계획을 꾸미고 있는 것 같아요. |
彼は秘密裏に計画を企てているようです。 | |
・ | 개버릇 남 못 준다고 하지만, 환경을 바꾸면 개선될 수도 있어. |
犬の癖は他人に与えられないというが、環境を変えれば改善できることもある。 | |
・ | 겉멋이 들어 필요 이상으로 꾸미고 있다. |
外見にばかり気を使って、必要以上におしゃれをしている。 | |
・ | 어미를 바꾸면 문장의 뉘앙스도 바뀝니다. |
語尾を変えると、文章のニュアンスも変わります。 | |
・ | 어미를 바꾸면 의문문을 만들 수 있습니다. |
語尾を変えることで、疑問文を作ることができます。 | |
・ | 약밥은 재료를 바꾸면 매번 다른 맛을 즐길 수 있어요. |
おこわは、具材を変えることで、毎回違った味わいを楽しめます。 | |
・ | 서체를 바꾸면 인상이 크게 달라집니다. |
フォントを変更すると印象が大きく変わります。 | |
・ | 불길한 꿈을 꾸면 불안해집니다. |
不吉な夢を見たら不安になってしまいます。 | |
・ | 트렌디한 가구로 방을 꾸몄어요. |
流行の家具で部屋を飾りました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
일을 꾸미다(イルルックミダ) | ことを企てる、企む |
방을 꾸미다(パンウルックミダ) | 部屋を飾る |
음모를 꾸미다(ウムモルルックミダ) | 陰謀をめぐらす |
이야기를 꾸미다(イヤギルルックミダ) | 話をでっちあげる |
낭비하다(浪費する) > |
다독이다(慰める) > |
낳다(産む) > |
적발되다(摘発される) > |
기소되다(起訴される) > |
출범하다(発足する) > |
변동되다(変動される) > |
뒤틀리다(歪む) > |
중지되다(中止される) > |
깃들이다(宿る) > |
구체화되다(具体化される) > |
가당치 않다(とんでもない) > |
걷어붙이다(まくり上げる) > |
입단하다(入団する) > |
부여되다(付与される) > |
잠기다(浸く) > |
조화하다(調和する) > |
해내다(やり遂げる) > |
갇히다(閉じ込められる) > |
먹히다(食われる) > |
미뤄지다(延ばされる) > |
감형되다(減刑される) > |
낙점되다(選ばれる) > |
투하하다(投下する) > |
부임하다(赴任する) > |
출시하다(発売する) > |
사랑받다(愛される) > |
척지다(互いに恨みをいだく) > |
비우다(空にする) > |
허둥지둥하다(慌てふためく) > |