「勝る」は韓国語で「뺨치다」という。뺌(을) 치다を直訳すると「頬をたたく」。
|
![]() |
・ | 그 남자는 가수 뺨치게 노래를 불렀다. |
あの男はを歌手顔負けに歌った。 | |
・ | 모델 뺨치는 외모다. |
モデルも黙らせる外見た。 | |
・ | 모델 뺨치는 빼어난 외모에 유쾌한 성격의 소유자입니다. |
モデルをひっぱたく外見に、愉快な性格の所有者です。 | |
・ | 예전엔 안 그랬는데, 요즘 여자 코미디언 미모가 여배우 뺨치는 거 같아. |
以前にはそうでなかったけれど、最近女性コメディアンの美貌が女優顔負けのようだ。 | |
・ | 본토박이 뺨치게 영어를 잘하더라고요. |
ネイティブに劣らないくらい英語が上手でしたよ。 | |
・ | 연예인 뺨치게 이뻐요. |
芸能人のように綺麗です。 | |
・ | 가수 뺨치시네요. |
歌手顔負けですね。 | |
・ | 프로 뺨치는 실력 |
プロ顔負けの実力 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
프로 뺨치다(プロピャムチダ) | プロ顔負け |
위축되다(萎縮される) > |
앙갚음하다(仕返しする) > |
의논하다(話し合う) > |
앉히다(座らせる) > |
전속하다(専属する) > |
혼재하다(入り混じる) > |
해놓다(しておく) > |
임종하다(臨終を迎える) > |
빵꾸나다(パンクする) > |
균등하다(均等だ) > |
복구되다(復旧する) > |
뜯어말리다(引き留める) > |
헛고생하다(無駄骨を折る) > |
부패하다(腐敗する) > |
분양되다(分譲される) > |
금의환향하다(錦を飾る) > |
멸종하다(滅び去る) > |
보살피다(面倒を見る) > |
수면하다(睡眠する) > |
춤추다(踊る) > |
교환되다(交換される) > |
누리다(享受する) > |
지치다(くたびれる) > |
채집되다(採集される) > |
멸시하다(蔑視する) > |
싸고돌다(かばう) > |
치다(切る) > |
기여하다(寄与する) > |
순응하다(順応する) > |
초긴장하다(超緊張する) > |