「勝る」は韓国語で「뺨치다」という。뺌(을) 치다を直訳すると「頬をたたく」。
|
![]() |
・ | 그 남자는 가수 뺨치게 노래를 불렀다. |
あの男はを歌手顔負けに歌った。 | |
・ | 모델 뺨치는 외모다. |
モデルも黙らせる外見た。 | |
・ | 모델 뺨치는 빼어난 외모에 유쾌한 성격의 소유자입니다. |
モデルをひっぱたく外見に、愉快な性格の所有者です。 | |
・ | 예전엔 안 그랬는데, 요즘 여자 코미디언 미모가 여배우 뺨치는 거 같아. |
以前にはそうでなかったけれど、最近女性コメディアンの美貌が女優顔負けのようだ。 | |
・ | 본토박이 뺨치게 영어를 잘하더라고요. |
ネイティブに劣らないくらい英語が上手でしたよ。 | |
・ | 연예인 뺨치게 이뻐요. |
芸能人のように綺麗です。 | |
・ | 가수 뺨치시네요. |
歌手顔負けですね。 | |
・ | 프로 뺨치는 실력 |
プロ顔負けの実力 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
프로 뺨치다(プロピャムチダ) | プロ顔負け |
찾아다니다(探し回る) > |
씩씩거리다(怒りや不満で息が荒い) > |
오르다(上がる) > |
점령하다(占領する) > |
정리되다(整理される) > |
눈감다(見逃す) > |
저울질하다(いろいろ判断する) > |
살살하다(優しくやる) > |
암약하다(暗躍する) > |
지배하다(支配する) > |
가르쳐 주다(教えてやる) > |
경작하다(耕作する) > |
졸업하다(卒業する) > |
홍보하다(広報する) > |
치고받다(殴り合う) > |
전달하다(伝える) > |
쟁여놓다(買い置く) > |
부속하다(付属する) > |
복무하다(服務する) > |
전유하다(専有する) > |
제외하다(除く) > |
시시덕거리다(むやみに笑ってしゃべる.. > |
교사하다(教唆する) > |
비나이다(お祈り申し上げます) > |
비실대다(よろけている) > |
포탈하다(逃れる) > |
내정되다(内定する) > |
칭얼대다(ぐずる) > |
발신되다(発信される) > |
회고하다(回顧する) > |