「勝る」は韓国語で「뺨치다」という。뺌(을) 치다を直訳すると「頬をたたく」。
|
・ | 그 남자는 가수 뺨치게 노래를 불렀다. |
あの男はを歌手顔負けに歌った。 | |
・ | 모델 뺨치는 외모다. |
モデルも黙らせる外見た。 | |
・ | 모델 뺨치는 빼어난 외모에 유쾌한 성격의 소유자입니다. |
モデルをひっぱたく外見に、愉快な性格の所有者です。 | |
・ | 본토박이 뺨치게 영어를 잘하더라고요. |
ネイティブに劣らないくらい英語が上手でしたよ。 | |
・ | 예전엔 안 그랬는데, 요즘 여자 코미디언 미모가 여배우 뺨치는 거 같아. |
以前にはそうでなかったけれど、最近女性コメディアンの美貌が女優顔負けのようだ。 | |
・ | 연예인 뺨치게 이뻐요. |
芸能人のように綺麗です。 | |
・ | 가수 뺨치시네요. |
歌手顔負けですね。 | |
・ | 프로 뺨치는 실력 |
プロ顔負けの実力 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
프로 뺨치다(プロピャムチダ) | プロ顔負け |
파탄하다(破綻する) > |
겸상하다(一緒に食事をする) > |
수행되다(遂行される) > |
낭독하다(読み上げる) > |
인식하다(認識する) > |
산출하다(算出する) > |
처치하다(始末する) > |
공표하다(公表する) > |
추방되다(追放される) > |
장치되다(仕掛けられる) > |
동화되다(同化する) > |
순화되다(純化すれる) > |
주시하다(注視する) > |
이해되다(理解される) > |
섬멸하다(殲滅する) > |
세우다(立てる) > |
적중하다(的中する) > |
전망하다(見通す) > |
합계하다(合計する) > |
우글대다(うようよする) > |
끄떡하다(こっくりする) > |
호전하다(好転する) > |
소급되다(遡及される) > |
판정되다(判定される) > |
심해지다(ひどくなる) > |
포착되다(捉えられる) > |
하소연하다(泣きつく) > |
저촉하다(抵触する) > |
발악하다(足掻く) > |
처형하다(処刑する) > |