「劣らない」は韓国語で「못지않다」という。못지아니하다の略。
|
![]() |
・ | 나의 한국어 실력은 누구에게도 못지않다. |
僕の韓国語の実力は誰にも劣らない。 | |
・ | 와인에 관해서 전문가 못지않은 식견을 자랑하는 것으로 정평이 나 있다. |
ワインに関して、専門家に劣らない知見を誇ることで定評がある。 | |
・ | 나도 선생님 못지않게 한국어를 잘하고 싶어요. |
私も先生に負けないように韓国語が上手くなりたいです。 | |
・ | 내 동생은 가수 못지않게 노래 잘 해요. |
僕の妹は歌手に負けないぐらい歌上手いです。 | |
・ | 정말 한국 사람 못지 않게 한국 말을 잘하시네요. |
本当に韓国人に劣らず韓国語が上手ですね。 | |
・ | 그는 전문가 못지않다. |
彼は専門家並みだ。 | |
・ | 그는 음악적 재능 못지않게 뛰어난 집중력을 갖고 있다. |
彼は音楽的な才能に劣らず優れた集中力を持っている。 | |
・ | 그녀는 연예인 못지않은 늘씬하고 예쁜 외모로 유명하다. |
彼女は芸能人に負けないすらりとした美しい外見で有名だ。 | |
・ | 아이돌 못지않은 인기를 누리고 있다. |
アイドルに負けない人気を受けている。 | |
・ | 그 아이는 어른 못지않게 생각이 깊어요. |
その子は大人劣らず考えが深いです。 | |
・ | 한국어에도 일본어 못지않게 많은 관용구가 있습니다. |
韓国語にも、日本語に負けず劣らずたくさんの慣用句があります。 | |
・ | 솜씨가 요리사 못지않으신데요. |
腕前が板前劣らないですよ. | |
・ | 패권은 군사력 못지않게 경제력에 따라 결정됩니다. |
覇権は軍事力に劣らず経済力によって決まります。 | |
・ | 황 대리는 우리 회사에서 누구 못지않게 열심히 일합니다. |
李代理は当社で誰劣らず熱心に働きます。 | |
・ | 그는 누구 못지않게 정직한 소년이다. |
彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。 | |
・ | 그는 어느 학생에도 못지않게 열심히 공부한다. |
彼はどの学生にも劣らずよく勉強する。 |
공공연하다(公然だ) > |
멋있다(かっこいい) > |
께름직하다(気にかかる) > |
헛되다(むなしい) > |
답답하다(もどかしい) > |
정겹다(ほほえましい) > |
정갈하다(小ざっぱりしている) > |
살풍경하다(殺風景だ) > |
미안스럽다(すまない) > |
간절하다(切実だ) > |
따스하다(暖かい) > |
당치않다(不当だ) > |
구부정하다(少しかがめる) > |
갸륵하다(いじらしい) > |
현저하다(著しい) > |
적정하다(適正な) > |
말똥말똥하다(ぱっちりしている) > |
억하다(胸が沸き立つ) > |
비신사적이다(非紳士的だ) > |
다양하다(様々だ) > |
단순하다(単純だ) > |
조악하다(粗悪だ) > |
고고하다(孤高である) > |
기진맥진하다(へとへとになる) > |
소란스럽다(騒がしい) > |
몽롱하다(朦朧としている) > |
천하다(卑しい) > |
아니하다(ない) > |
미련하다(愚かだ) > |
허다하다(数多い) > |