「劣らない」は韓国語で「못지않다」という。못지아니하다の略。
|
・ | 나의 한국어 실력은 누구에게도 못지않다. |
僕の韓国語の実力は誰にも劣らない。 | |
・ | 와인에 관해서 전문가 못지않은 식견을 자랑하는 것으로 정평이 나 있다. |
ワインに関して、専門家に劣らない知見を誇ることで定評がある。 | |
・ | 나도 선생님 못지않게 한국어를 잘하고 싶어요. |
私も先生に負けないように韓国語が上手くなりたいです。 | |
・ | 내 동생은 가수 못지않게 노래 잘 해요. |
僕の妹は歌手に負けないぐらい歌上手いです。 | |
・ | 정말 한국 사람 못지 않게 한국 말을 잘하시네요. |
本当に韓国人に劣らず韓国語が上手ですね。 | |
・ | 그는 전문가 못지않다. |
彼は専門家並みだ。 | |
・ | 그는 음악적 재능 못지않게 뛰어난 집중력을 갖고 있다. |
彼は音楽的な才能に劣らず優れた集中力を持っている。 | |
・ | 그녀는 연예인 못지않은 늘씬하고 예쁜 외모로 유명하다. |
彼女は芸能人に負けないすらりとした美しい外見で有名だ。 | |
・ | 아이돌 못지않은 인기를 누리고 있다. |
アイドルに負けない人気を受けている。 | |
・ | 그 아이는 어른 못지않게 생각이 깊어요. |
その子は大人劣らず考えが深いです。 | |
・ | 솜씨가 요리사 못지않으신데요. |
腕前が板前劣らないですよ. | |
・ | 한국어에도 일본어 못지않게 많은 관용구가 있습니다. |
韓国語にも、日本語に負けず劣らずたくさんの慣用句があります。 | |
・ | 패권은 군사력 못지않게 경제력에 따라 결정됩니다. |
覇権は軍事力に劣らず経済力によって決まります。 | |
・ | 황 대리는 우리 회사에서 누구 못지않게 열심히 일합니다. |
李代理は当社で誰劣らず熱心に働きます。 | |
・ | 그는 누구 못지않게 정직한 소년이다. |
彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。 | |
・ | 그는 어느 학생에도 못지않게 열심히 공부한다. |
彼はどの学生にも劣らずよく勉強する。 |
노후하다(老朽している) > |
거만하다(横柄だ) > |
새콤하다(おいしくて酸っぱい) > |
짭조름하다(ややしょっぱい) > |
다습하다(多湿だ) > |
높다랗다(非常に高い) > |
빤하다(見え透いている) > |
가볍다(軽い) > |
촌스럽다(ださい) > |
확연하다(確然としている) > |
시름하다(心憂い) > |
준수하다(俊秀である) > |
미묘하다(微妙だ) > |
권태롭다(うんざりする) > |
젖다(濡れる) > |
큼직하다(かなり大きい) > |
엄정하다(厳正だ) > |
뒤늦다(遅れる) > |
약아빠지다(ずる賢い) > |
살뜰하다(愛情深い) > |
이러저러하다(そうこうである) > |
꽂혀 있다(さしてある) > |
부드럽다(柔らかい) > |
어엿하다(堂々としている) > |
무색하다(顔負けする) > |
저속하다(下品だ) > |
의도적(意図的) > |
근사하다(洒落ている) > |
퉁명스럽다(つっけんどんだ) > |
허약하다(虚弱だ) > |