「劣らない」は韓国語で「못지않다」という。못지아니하다の略。
|
![]() |
・ | 나의 한국어 실력은 누구에게도 못지않다. |
僕の韓国語の実力は誰にも劣らない。 | |
・ | 와인에 관해서 전문가 못지않은 식견을 자랑하는 것으로 정평이 나 있다. |
ワインに関して、専門家に劣らない知見を誇ることで定評がある。 | |
・ | 나도 선생님 못지않게 한국어를 잘하고 싶어요. |
私も先生に負けないように韓国語が上手くなりたいです。 | |
・ | 내 동생은 가수 못지않게 노래 잘 해요. |
僕の妹は歌手に負けないぐらい歌上手いです。 | |
・ | 정말 한국 사람 못지 않게 한국 말을 잘하시네요. |
本当に韓国人に劣らず韓国語が上手ですね。 | |
・ | 그는 전문가 못지않다. |
彼は専門家並みだ。 | |
・ | 그는 음악적 재능 못지않게 뛰어난 집중력을 갖고 있다. |
彼は音楽的な才能に劣らず優れた集中力を持っている。 | |
・ | 그녀는 연예인 못지않은 늘씬하고 예쁜 외모로 유명하다. |
彼女は芸能人に負けないすらりとした美しい外見で有名だ。 | |
・ | 아이돌 못지않은 인기를 누리고 있다. |
アイドルに負けない人気を受けている。 | |
・ | 그 아이는 어른 못지않게 생각이 깊어요. |
その子は大人劣らず考えが深いです。 | |
・ | 한국어에도 일본어 못지않게 많은 관용구가 있습니다. |
韓国語にも、日本語に負けず劣らずたくさんの慣用句があります。 | |
・ | 솜씨가 요리사 못지않으신데요. |
腕前が板前劣らないですよ. | |
・ | 패권은 군사력 못지않게 경제력에 따라 결정됩니다. |
覇権は軍事力に劣らず経済力によって決まります。 | |
・ | 황 대리는 우리 회사에서 누구 못지않게 열심히 일합니다. |
李代理は当社で誰劣らず熱心に働きます。 | |
・ | 그는 누구 못지않게 정직한 소년이다. |
彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。 | |
・ | 그는 어느 학생에도 못지않게 열심히 공부한다. |
彼はどの学生にも劣らずよく勉強する。 |
가고 싶다(行きたい) > |
상이하다(相違する) > |
못살겠다(我慢できない) > |
희한하다(ものめずらしい) > |
같잖다(くだらない) > |
푸르다(青い) > |
유익하다(有益だ) > |
심오하다(奥深い) > |
천연하다(天然だ) > |
대견스럽다(感心だ) > |
야속하다(薄情だ) > |
곤란하다(困る) > |
꺼림칙하다(気にかかる) > |
아리땁다(きれいだ) > |
날짝지근하다(ひどく気怠い) > |
어질어질하다(くらくらする) > |
유리하다(有利だ) > |
무식하다(無知である) > |
완강하다(頑強だ) > |
숱하다(たくさんある) > |
다른(他の) > |
겁(이) 나다(恐がる) > |
먹먹하다(よく聞こえない) > |
억지스럽다(押しが強い) > |
박학다식하다(博学多識だ) > |
망측하다(えげつない) > |
혼미하다(混迷している) > |
구질구질하다(じめじめしている) > |
초췌하다(やつれている) > |
경쾌하다(軽快だ) > |