「恐がる」は韓国語で「겁(이) 나다」という。
|
![]() |
・ | 경찰에게 들키지 않을까 겁이 났다. |
警察に見つかるのじゃないかとびくびくした。 | |
・ | 나 이제 겁 안나. |
私、もう怖くないわ。 | |
・ | 최근 일이 생각한 대로 진행되어 오히려 겁이 난다. |
最近、ものごとが思い通りに進むので逆に怖くなってきた。 | |
・ | 어릴 적 무서운 체험담이 생각나서 겁이 났다. |
子供の頃の怖い体験談を思い出して怖くなった。 | |
・ | 마음이 심약하고 겁이 많다. |
気が弱くて恐怖心も多い。 | |
・ | 너구리는 매우 겁이 많은 동물이라서, 사람 근처에 다가오는 경우는 그다지 없습니다. |
タヌキはとても臆病な動物ですので、人の近くに寄って来ることはあまりありません。 | |
・ | 이거 암 아닌가 싶어서 덜컥 겁이 났어요. |
これは癌じゃないのかと思って急に怖くなりました。 | |
・ | 덜컥 겁이 났다. |
どっと恐怖が押し寄せた。 | |
・ | 겁이 덜컥 나다. |
どきっとする。 | |
・ | 고양이는 겁이 많고 소심하다. |
ネコは怖がりで小心だ。 | |
・ | 양의 성격은 일반적으로 온화하고 겁이 많으며 무리지어 행동하는 것을 좋아합니다. |
羊の性格は一般的に温厚で臆病で、群れとなって行動することを好みます。 | |
・ | 전쟁 소식을 듣고 겁이 덜컹 났다. |
戦争の知らせを聞いてびくっと怯えた。 | |
같잖다(くだらない) > |
평등하다(平等だ) > |
빈틈없다(抜け目がない) > |
극성스럽다(はなはだ激しい) > |
불온하다(不穏だ) > |
충직하다(忠直である) > |
활달하다(活達だ) > |
형용되다(形容される) > |
급하다(急ぐ) > |
불친절하다(不親切だ) > |
밝다(明るい) > |
유연하다(柔軟だ) > |
얄팍하다(浅はかだ) > |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |
족하다(充分だ) > |
값있다(値打ちがある) > |
비리다(生臭い) > |
심대하다(甚大だ) > |
음습하다(陰湿だ) > |
빼어나다(ずば抜けている) > |
적절하다(適切だ) > |
고지식하다(生真面目だ) > |
흐리멍덩하다(はっきりしない) > |
하염없다(とめどない) > |
취나물(チナムル) > |
좁다(狭い) > |
박정하다(薄情だ) > |
똑같다(そっくりだ) > |
산만하다(散漫だ) > |
꾸밈없다(飾りがない) > |