「恐がる」は韓国語で「겁(이) 나다」という。
|
![]() |
・ | 경찰에게 들키지 않을까 겁이 났다. |
警察に見つかるのじゃないかとびくびくした。 | |
・ | 나 이제 겁 안나. |
私、もう怖くないわ。 | |
・ | 최근 일이 생각한 대로 진행되어 오히려 겁이 난다. |
最近、ものごとが思い通りに進むので逆に怖くなってきた。 | |
・ | 어릴 적 무서운 체험담이 생각나서 겁이 났다. |
子供の頃の怖い体験談を思い出して怖くなった。 | |
・ | 마음이 심약하고 겁이 많다. |
気が弱くて恐怖心も多い。 | |
・ | 너구리는 매우 겁이 많은 동물이라서, 사람 근처에 다가오는 경우는 그다지 없습니다. |
タヌキはとても臆病な動物ですので、人の近くに寄って来ることはあまりありません。 | |
・ | 이거 암 아닌가 싶어서 덜컥 겁이 났어요. |
これは癌じゃないのかと思って急に怖くなりました。 | |
・ | 덜컥 겁이 났다. |
どっと恐怖が押し寄せた。 | |
・ | 겁이 덜컥 나다. |
どきっとする。 | |
・ | 고양이는 겁이 많고 소심하다. |
ネコは怖がりで小心だ。 | |
・ | 양의 성격은 일반적으로 온화하고 겁이 많으며 무리지어 행동하는 것을 좋아합니다. |
羊の性格は一般的に温厚で臆病で、群れとなって行動することを好みます。 | |
・ | 전쟁 소식을 듣고 겁이 덜컹 났다. |
戦争の知らせを聞いてびくっと怯えた。 | |
의기양양하다(意気揚揚とする) > |
화끈하다(気前がいい) > |
상당하다(相当だ) > |
쓸쓸하다(もの寂しい) > |
헛헛하다(虚しい) > |
허접스럽다(粗末だ) > |
빡빡하다(ゆとりがない) > |
위험천만하다(危険千万だ) > |
그윽하다(奥深くて静かだ) > |
선선하다(涼しい) > |
악랄하다(あくどい) > |
끊임없다(絶え間ない) > |
정중하다(丁寧だ) > |
비리다(生臭い) > |
거칠하다(かさかさだ) > |
또렷하다(はっきりしている) > |
유례없다(たぐいがない) > |
박하다(薄情だ) > |
소상하다(詳しい) > |
어질다(賢い) > |
유순하다(従順だ) > |
외향적이다(外向的だ) > |
음울하다(うっとうしい) > |
어스레하다(薄暗い) > |
궁상스럽다(貧乏くさい) > |
빈번하다(頻繁だ) > |
불명료하다(不明瞭だ) > |
조용하다(静かだ) > |
줄기차다(たゆみない) > |
의연하다(毅然としている) > |