「恐がる」は韓国語で「겁(이) 나다」という。
|
・ | 경찰에게 들키지 않을까 겁이 났다. |
警察に見つかるのじゃないかとびくびくした。 | |
・ | 나 이제 겁 안나. |
私、もう怖くないわ。 | |
・ | 이거 암 아닌가 싶어서 덜컥 겁이 났어요. |
これは癌じゃないのかと思って急に怖くなりました。 | |
・ | 덜컥 겁이 났다. |
どっと恐怖が押し寄せた。 | |
・ | 겁이 덜컥 나다. |
どきっとする。 | |
・ | 고양이는 겁이 많고 소심하다. |
ネコは怖がりで小心だ。 | |
・ | 양의 성격은 일반적으로 온화하고 겁이 많으며 무리지어 행동하는 것을 좋아합니다. |
羊の性格は一般的に温厚で臆病で、群れとなって行動することを好みます。 | |
・ | 최근 일이 생각한 대로 진행되어 오히려 겁이 난다. |
最近、ものごとが思い通りに進むので逆に怖くなってきた。 | |
・ | 전쟁 소식을 듣고 겁이 덜컹 났다. |
戦争の知らせを聞いてびくっと怯えた。 | |
・ | 너구리는 매우 겁이 많은 동물이라서, 사람 근처에 다가오는 경우는 그다지 없습니다. |
タヌキはとても臆病な動物ですので、人の近くに寄って来ることはあまりありません。 | |
・ | 그 말을 듣고 더럭 겁이 났다. |
その話を聞いた途端、怖くなった。 | |
・ | 더럭 겁이 났다. |
急に、恐ろしくなってきた。 | |
잘나다(偉い) > |
열심이다(熱心だ) > |
흐리멍덩하다(はっきりしない) > |
재미없다(つまらない) > |
시끌시끌하다(騒がしい) > |
친해지다(親しくなる) > |
평탄하다(平坦だ) > |