「絶え間ない」は韓国語で「끊임없다」という。
|
・ | 끊임없이 반복하다. |
絶えず繰り返す。 | |
・ | 끊임없는 노력으로 정말로 자신이 하고 싶은 것을 하다. |
絶え間ない努力で、本当に自分がやりたいことをやる。 | |
・ | 그는 끊임없는 연습과 노력으로 최고의 선수가 되었다. |
彼は絶え間ない練習と努力で最高の選手になった。 | |
・ | 끊임없는 기술 혁신에 의해 풍요롭고 지속가능한 사회의 실현에 공헌하고 싶다. |
絶え間ない技術革新により、豊かで持続可能な社会の実現に貢献したい。 | |
・ | 설치류는 이빨이 끊임없이 계속 자라나기 때문에 항상 물건을 갉아먹어 이빨을 닮아 없앤다. |
齧歯類は、歯が絶えず伸びつづけるので、常に物をかじってすり減らす。 | |
・ | 인간은 호흡을 하는 것에 의해, 뇌에 필요한 산소를 체내에 끊임없이 공급한다. |
人間は呼吸をすることによって、脳に必要な酸素を体内に絶えず供給する。 | |
・ | 신승할 수 있었던 것은 선수들의 끊임없는 노력 덕분입니다. |
辛勝できたのは、選手たちの絶え間ない努力の賜物です。 | |
・ | 풍향이나 풍속은 끊임없이 변동하기 때문에 순간치와 평균치를 측정한다. |
風向や風速は絶えず変動しているので、瞬間値と平均値を観測する。 | |
・ | 투병 중에도 그는 끊임없이 웃고 있었습니다. |
闘病中でも、彼は笑顔を絶やさずに過ごしていました。 | |
・ | 끊임없는 암살 위협에 시달리다. |
絶え間ない暗殺の脅威に苦しめられる。 | |
・ | 인간은 자기 실현을 향해 끊임없이 성장한다. |
人間は自己実現に向かって絶えず成長する。 | |
・ | 끊임없는 도전이 원동력이다. |
絶え間ない挑戦が原動力だ。 | |
・ | 끊임없는 고난이 그의 심신에 부담을 주고 활력을 앗아갔다. |
絶え間ない苦難が彼の心身に負担をかけ、活力を奪った。 | |
・ | 끊임없는 스트레스로 인해 그는 활력을 잃고 말았다. |
絶え間ないストレスにより、彼は活力を失ってしまった。 | |
억하다(胸が沸き立つ) > |
대문짝만하다(馬鹿でかい) > |
쿨하다(クールだ) > |
흡사하다(似ている) > |
비상하다(尋常ではない) > |
막연하다(漠然としている) > |
수많다(数多い) > |
조그맣다(小さい) > |
달라보이다(違って見える) > |
있음직하다(ありそうだ) > |
예사롭다(ごく平凡なことだ) > |
예쁘장하다(可愛らしい) > |
여위다(やせ細る) > |
진실하다(真実だ) > |
확고하다(確固とする) > |
끊임없다(絶え間ない) > |
나쁘다(悪い) > |
무분별하다(無分別だ) > |
예뻐보이다(可愛く見える) > |
온난하다(温暖だ) > |
서운하다(名残惜しい) > |
살뜰하다(愛情深い) > |
갸륵하다(いじらしい) > |
여릿하다(弱弱しい) > |
찌릿찌릿하다(ピピッとくる) > |
불능하다(能力がない) > |
무참하다(無残だ) > |
여유롭다(余裕がある) > |
여리여리하다(弱々しい) > |
얄궂다(奇妙で意地悪だ) > |