「絶え間ない」は韓国語で「끊임없다」という。
|
![]() |
・ | 끊임없이 반복하다. |
絶えず繰り返す。 | |
・ | 끊임없는 노력으로 정말로 자신이 하고 싶은 것을 하다. |
絶え間ない努力で、本当に自分がやりたいことをやる。 | |
・ | 그는 끊임없는 연습과 노력으로 최고의 선수가 되었다. |
彼は絶え間ない練習と努力で最高の選手になった。 | |
・ | 끊임없는 기술 혁신에 의해 풍요롭고 지속가능한 사회의 실현에 공헌하고 싶다. |
絶え間ない技術革新により、豊かで持続可能な社会の実現に貢献したい。 | |
・ | 끊임없는 암살 위협에 시달리다. |
絶え間ない暗殺の脅威に苦しめられる。 | |
・ | 핸드폰은 끊임없이 진화를 계속하고 있다. |
携帯は、絶えず進化を続けているのである。 | |
・ | 연예계에서 성공하기 위해서는 끊임없는 노력과 인내가 필요합니다. |
芸能界で成功するためには絶え間ない努力と忍耐が必要です。 | |
・ | 촬영 현장은 항상 바쁘고, 스태프들은 끊임없이 일하고 있어요. |
撮影現場はいつも忙しく、スタッフたちは絶えず働いています。 | |
・ | e스포츠 선수로 성공하기 위해서는 끊임없는 노력이 필요합니다. |
eスポーツ選手として成功するには絶え間ない努力が必要です。 | |
・ | 뇌섹남이 되고 싶다면 끊임없이 배우고 성장해야 해. |
知的でセクシーな男性になりたいなら、絶えず学び成長しなければならない。 | |
・ | 설치류는 이빨이 끊임없이 계속 자라나기 때문에 항상 물건을 갉아먹어 이빨을 닮아 없앤다. |
齧歯類は、歯が絶えず伸びつづけるので、常に物をかじってすり減らす。 | |
・ | 인간은 호흡을 하는 것에 의해, 뇌에 필요한 산소를 체내에 끊임없이 공급한다. |
人間は呼吸をすることによって、脳に必要な酸素を体内に絶えず供給する。 | |
・ | 신승할 수 있었던 것은 선수들의 끊임없는 노력 덕분입니다. |
辛勝できたのは、選手たちの絶え間ない努力の賜物です。 | |
・ | 풍향이나 풍속은 끊임없이 변동하기 때문에 순간치와 평균치를 측정한다. |
風向や風速は絶えず変動しているので、瞬間値と平均値を観測する。 | |
각지다(角ばる) > |
떠들석하다(やかましい) > |
처절하다(見る影もない) > |
의도적(意図的) > |
비리비리하다(やせこけている) > |
이채롭다(目立っている) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
막되다(無作法だ) > |
으리으리하다(ものものしい) > |
장황하다(長たらしい) > |
향긋하다(香ばしい) > |
대단하다(すごい) > |
고독하다(孤独だ) > |
불성실하다(不真面目だ) > |
검소하다(倹しい) > |
아무렇다(どうこうである) > |
한산하다(閑散としている) > |
빤하다(見え透いている) > |
나쁘다(悪い) > |
지혜롭다(賢明だ) > |
유감하다(遺憾だ) > |
경이롭다(驚くべきだ) > |
높다랗다(非常に高い) > |
유구하다(悠久だ) > |
메스껍다(吐き気がする) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |
수려하다(秀でて美しい) > |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
천진난만하다(無邪気だ) > |
하늘하늘하다(ゆらゆらする) > |