「絶え間ない」は韓国語で「끊임없다」という。
|
![]() |
・ | 끊임없이 반복하다. |
絶えず繰り返す。 | |
・ | 끊임없는 노력으로 정말로 자신이 하고 싶은 것을 하다. |
絶え間ない努力で、本当に自分がやりたいことをやる。 | |
・ | 그는 끊임없는 연습과 노력으로 최고의 선수가 되었다. |
彼は絶え間ない練習と努力で最高の選手になった。 | |
・ | 끊임없는 기술 혁신에 의해 풍요롭고 지속가능한 사회의 실현에 공헌하고 싶다. |
絶え間ない技術革新により、豊かで持続可能な社会の実現に貢献したい。 | |
・ | 정치권에서는 끊임없는 다툼이 이어지고 있다. |
政界では絶え間ない争いが続いている。 | |
・ | 끊임없는 암살 위협에 시달리다. |
絶え間ない暗殺の脅威に苦しめられる。 | |
・ | 핸드폰은 끊임없이 진화를 계속하고 있다. |
携帯は、絶えず進化を続けているのである。 | |
・ | 연예계에서 성공하기 위해서는 끊임없는 노력과 인내가 필요합니다. |
芸能界で成功するためには絶え間ない努力と忍耐が必要です。 | |
・ | 촬영 현장은 항상 바쁘고, 스태프들은 끊임없이 일하고 있어요. |
撮影現場はいつも忙しく、スタッフたちは絶えず働いています。 | |
・ | e스포츠 선수로 성공하기 위해서는 끊임없는 노력이 필요합니다. |
eスポーツ選手として成功するには絶え間ない努力が必要です。 | |
・ | 뇌섹남이 되고 싶다면 끊임없이 배우고 성장해야 해. |
知的でセクシーな男性になりたいなら、絶えず学び成長しなければならない。 | |
・ | 설치류는 이빨이 끊임없이 계속 자라나기 때문에 항상 물건을 갉아먹어 이빨을 닮아 없앤다. |
齧歯類は、歯が絶えず伸びつづけるので、常に物をかじってすり減らす。 | |
・ | 인간은 호흡을 하는 것에 의해, 뇌에 필요한 산소를 체내에 끊임없이 공급한다. |
人間は呼吸をすることによって、脳に必要な酸素を体内に絶えず供給する。 | |
・ | 신승할 수 있었던 것은 선수들의 끊임없는 노력 덕분입니다. |
辛勝できたのは、選手たちの絶え間ない努力の賜物です。 | |
발랄하다(はつらつとしている) > |
깨끗하다(綺麗だ) > |
서운해하다(寂しがる) > |
고프다(おなかがすく) > |
조심스럽다(慎重である) > |
남루하다(ぼろぼろだ) > |
알맞다(適している) > |
재미없다(つまらない) > |
아슬아슬하다(ぎりぎりだ) > |
순하다(素直だ) > |
미끄럽다(滑る) > |
그만하다(その程度だ) > |
구슬프다(物悲しい) > |
어중간하다(中途半端だ) > |
가볍다(軽い) > |
하늘하늘하다(ゆらゆらする) > |
따끈따끈하다(ぽかぽかする) > |
적막하다(寂寞たる) > |
허무맹랑하다(まったくでたらめだ) > |
구수하다(香ばしい) > |
구차하다(窮屈だ) > |
희다(白い) > |
비굴하다(卑屈だ) > |
삼엄하다(物々しい) > |
시원시원하다(さばさばしている) > |
멋들어지다(しゃれている) > |
노련하다(ベテランだ) > |
빤하다(見え透いている) > |
나지막하다(かなり低い) > |
잔재하다(残っている) > |