「絶えない」は韓国語で「끊이지 않다」という。
|
![]() |
・ | 회사 부담으로 자격증을 취득 후에 퇴직하는 사원이 끊이지 않는다. |
会社負担で資格取得後に、退職する社員が後をたたない。 | |
・ | 새로운 법은 말도 많고 탈도 많아서 논란이 끊이지 않는다. |
新しい法律には、いろいろ問題が多くて議論が絶えない。 | |
・ | 신상품의 인기는 높아서 주문의 발길이 끊이지 않는다. |
新商品の人気は高く、注文の後を絶たない。 | |
・ | 그 행사는 매년 많은 참가자들의 발길이 끊이지 않는다. |
そのイベントには毎年、多くの参加者の後を絶たない。 | |
・ | 영화관에는 긴 줄이 서 있어, 관객들의 발길이 끊이지 않는다. |
映画館には長蛇の列ができ、観客の後を絶たない。 | |
・ | 그 가게에는 언제나 손님의 발길이 끊이지 않는다. |
その店にはいつも客の後を絶たない。 | |
・ | 이날 시민들의 발길이 끊이지 않았다. |
この日市民の行き来が途絶えなかった。 | |
・ | 관광지에는 관광객들의 발길이 끊이지 않는다. |
観光地には観光客の後を絶たない。 | |
・ | 그 집은 고부간의 갈등이 끊이지 않는다. |
あの家は、嫁姑間の葛藤が絶えず起こっている。 | |
・ | 상납금을 둘러싼 갈등이 끊이지 않는다. |
上納金を巡るトラブルが後を絶たない。 | |
・ | 경찰을 사칭해 돈을 인출해 가는 사기 범죄가 끊이지 않는다. |
警察を偽ってお金を引き出す詐欺犯罪が途絶えない。 | |