「平坦でない」は韓国語で「평탄치 않다」という。「평탄하지 않다」ともいう。
|
・ | 그것은 평탄한 길이 아니다. |
それは平坦な道のりではない。 | |
・ | 그의 인생은 결코 평탄치 않았다. |
彼の人生は、決して平たんなものではなかった。 | |
・ | 인생의 길은 결코 평탄하지 않다. |
人生の道は決して平坦ではない。 | |
・ | 인생은 늘 평탄하지 않습니다. |
人生は、ずっと平坦ではありません。 | |
・ | 평탄하고 무난하고 행복한 인생이었다. |
平坦で無難で幸せな人生だった。 | |
・ | 회사가 걸어 온 것은 평탄한 길만은 아니었습니다. |
会社が歩んできたのは平坦な道ばかりではありませんでした。 | |
・ | 삶 속에는 평탄대로와 비탈길, 꽃밭과 가시밭길이 함께 공존합니다. |
人生の中には、平坦なところと坂道、花畑と茨の道が一緒に共存しています。 |
가구가 딸린 방(家具付きの部屋) > |
막중한 임무(重大な任務) > |
신용카드 한도액(クレジットの限度額.. > |
책임 회피(責任逃れ) > |
한두 살 먹은 아이(幼い子供) > |
명백한 사실(明白な事実) > |
현상 유지(現状維持) > |