「中途半端だ」は韓国語で「어중간하다」という。
|
![]() |
・ | 어중간한 태도를 취하다. |
中途半端な態度をとる。 | |
・ | 어중간한 데서 끝나다. |
中途半端なところで終わる。 | |
・ | 무슨 일이든 어중간하게 하지 마라. |
何事も中途半端にやるな 。 | |
・ | 어중간한 방책을 강구하다 |
中途半端な方策を講じる | |
・ | 그의 행동은 언제나 어중간하다. |
彼の行動はいつだって中途半端だ。 | |
・ | 나는 여러 가지에 관심은 있지만 모두 어중간해지기 쉽다. |
私はいろんなことに興味はあるが、どれも中途半端になりやすい。 | |
・ | 열심히 하면 지혜가 나오고, 어중간하면 푸념이 나온다. |
一生懸命だと知恵が出る、中途半端だと愚痴が出る。 | |
・ | 그는 어중간한 입장이다. |
彼は中途半端な立場だ。 | |
・ | 어중간한 데서 그만두다. |
中途半端なところでやめる。 |
용맹하다(勇猛だ) > |
무사하다(無事だ) > |
감쪽같다(まったくそっくりである) > |
가소롭다(ちゃんちゃらおかしい) > |
간략하다(簡略だ) > |
이상하다(おかしい) > |
막심하다(この上なく甚だしい) > |
자잘하다(細々しい) > |
든든하다(心強い) > |
즐비하다(きまなく並んでいる) > |
희다(白い) > |
우수하다(優秀だ) > |
왕성하다(旺盛だ) > |
캄캄하다(真っ暗だ) > |
명민하다(明敏だ) > |
포악하다(暴悪だ) > |
달아오르다(熱くなる) > |
치욕적(恥辱的) > |
적당하다(ほどよい) > |
무난하다(無難だ) > |
노후하다(老朽している) > |
견조하다(堅調だ) > |
축축하다(湿っぽい) > |
허무맹랑하다(まったくでたらめだ) > |
우중충하다(どんよりする) > |
어둡다(暗い) > |
다르다(違う) > |
마르다(痩せる) > |
호사스럽다(豪奢だ) > |
오죽하다(いかほどだ) > |