「ほぼ近い」は韓国語で「어지간하다」という。
|
![]() |
・ | 성격이 어지간히 변덕스럽다. |
性格がかなり気まぐれだ。 | |
・ | 어지간히 손이 많이 가는 일이 아니면 1시간도 걸리지 않을 겁니다. |
よっぽど手間のかかる雑務でなければ1時間もかからないと思います。 | |
・ | 언제나 조용했던 그거 저렇게 화내다니 어지간히 싫은 소리를 들었나보다. |
いつも静かな彼があんなに怒るなんて、よほど嫌なことを言われたんだろう。 | |
・ | 눈물까지 흘리는 것을 보니 고추가 어지간히 매운 모양이다. |
涙まで流すのを見ると、トウガラシがかなり辛いようだ。 | |
・ | 그녀가 결근한 것을 보니 어지간히 아픈 모양입니다. |
彼女が欠勤したのを見るとかなり体がわるいようです。 |
흡족하다(満ち足りる) > |
얼룩덜룩하다(まだら模様をする) > |
뒤늦다(遅れる) > |
특수하다(特殊だ) > |
무궁무진하다(果てしない) > |
상했다(傷んでいる) > |
젊다(若い) > |
관계없다(関係ない) > |
덤덤하다(黙々としている) > |
천부당만부당하다(不当千万だ) > |
껄끄럽다(ぎくしゃくする) > |
바늘구멍이다(入学や就職が厳しい状況.. > |
짓궂다(意地悪い) > |
능란하다(熟達している) > |
불온하다(不穏だ) > |
우묵하다(へこんでいる) > |
불룩하다(膨らんでいる) > |
급작스럽다(急だ) > |
동일하다(同一だ) > |
상당하다(相当だ) > |
산뜻하다(爽やかだ) > |
결백하다(潔白だ) > |
강박하다(不人情だ) > |
명명백백하다(明明白白だ) > |
생때같다(とても丈夫だ) > |
잇단(相次ぐ) > |
꼿꼿하다(剛直だ) > |
딴딴하다(非常に固い) > |
비일비재하다(沢山ある) > |
너르다(広い) > |