「よそよそしい」は韓国語で「서먹서먹하다」という。
|
・ | 그녀와 싸우고 나서 서먹서먹해졌습니다. |
彼女と喧嘩してから、みずくさくなりました。 | |
・ | 무슨 말을 할지 몰라서 서먹서먹할 때가 있다. |
どんな話をしたらいいのか、ぎこちないときがある。 | |
・ | 처음에는 서먹서먹했지만 지금은 그런 분위기는 전혀 사라졌다. |
最初はよそよそしかったが、今はそういう雰囲気は全くなくなった。 | |
・ | 차갑게 대하는 딸과는 여전히 서먹하기만 하다. |
冷たく当たる娘とは相変わらず気まずいだけだ。 | |
・ | 사돈하고 나이 차가 많이 나다 보니 왠지 서먹서먹하다. |
相舅と、年の差がずいぶんあるとどうしてか気まずい。 |
비어 있다(空いている) > |
꾸밈없다(飾りがない) > |
허접하다(質が低くて粗末だ) > |
완벽하다(完璧だ) > |
부조리하다(不条理だ) > |
우매하다(愚かだ) > |
느려빠지다(のろくさい) > |
무덥다(蒸し暑い) > |
불투명하다(不透明だ) > |
송구스럽다(恐縮である) > |
방대하다(膨大だ) > |
움푹하다(深くへこんでいる) > |
율동적(リズミカル) > |
어정쩡하다(中途半端だ) > |
완만하다(緩やかだ) > |
영악하다(ずる賢い) > |
침착하다(落ち着いている) > |
흐리멍덩하다(はっきりしない) > |
애달프다(切ない) > |
살뜰하다(愛情深い) > |
어마무시하다(物々しい) > |
시들시들하다(萎れて元気がない) > |
과분하다(身に余る) > |
고슬고슬하다(飯がほどよく炊かれてい.. > |
과도하다(過度だ) > |
서투르다(下手だ) > |
귀하다(尊い) > |
시큰하다(ずきずきする) > |
흐리다(曇る) > |
멋스럽다(素敵だ) > |