「ひねくれている」は韓国語で「삐딱하다」という。
|
・ | 성격이 삐닥하다. |
性格がひねくれている。 | |
・ | 삐닥한 성격을 고치다. |
ひねくれた性格を直す。 | |
・ | 세상을 삐딱하게 보다. |
世の中を捻くれて見る。 | |
・ | 텔레비전 안테나가 삐닥하다. |
テレビのアンテナが曲がっている。 | |
・ | 근무 태도가 삐닥하다. |
勤務態度が歪んでいる。 | |
・ | 삐닥한 성격은 사람과의 교제를 잘 못하는 사람으로 보여진다. |
ひねくれた性格は人づき合いが上手くいかない人に見られる。 | |
・ | 삐닥한 성격을 가진 사람은 타인의 감사나 호의를 순순히 받아들이지 않는다. |
ひねくれた性格の人は、他人の感謝や好意を素直に受け取れない。 | |
・ | 너 오늘 왜 이렇게 삐딱선이야. |
お前、今日は、なんだかひねくれてるね。 | |
・ | 왜 이렇게 삐딱선이야. |
ひねくれてるなぁ。 |
시큰하다(ずきずきする) > |
날렵하다(すばしっこい) > |
쌀쌀맞다(にべもない) > |
후덕하다(思いやりがある) > |
까칠까칠하다(かさかさする) > |
송구스럽다(恐縮である) > |
원대하다(遠大だ) > |