「正しい」は韓国語で「맞다」という。
|
![]() |
・ | 그것이 맞는 대답입니다. |
それが正しい答えです。 | |
・ | 나는 결국 내가 맞았다고 생각한다. |
私は結局、自分が正しかったと思う。 | |
・ | 너와 나 둘다 맞다. |
あなたと私の両方が正しい。 | |
・ | 설사 당신이 맞다하더라도 우리는 이 일을 당신에게 맡길 수 없습니다. |
仮にあなたが正しいとしても、この仕事をあなたに任せることはできません。 | |
・ | 그들은 정말 잘 맞는 콤비야. |
彼らは本当に相性が良いコンビだ。 | |
・ | 병원에서는 환자의 상태에 맞는 환자식을 제공한다. |
病院では患者の状態に合った患者食を提供する。 | |
・ | 그의 상태에 맞는 환자식 메뉴를 선택해야 한다. |
彼の状態に合った病人食のメニューを選ばなければならない。 | |
・ | 불혹을 맞은 친구들이 모여 동창회를 열었다. |
不惑の友人たちが集まって同窓会を開いた。 | |
・ | 배춧잎은 찌개 요리에 딱 맞는다. |
白菜の葉は煮込み料理にぴったりです。 | |
・ | 이치에 안 맞는 이야기를 하고 있네. |
理屈に合わない話をしているよ。 | |
・ | 저 설명은 전혀 이치에 안 맞고 납득할 수 없어. |
あの説明は全然理屈に合わないし、納得できない。 | |
・ | 그의 말은 이치에 안 맞는다. |
彼の言っていることは理屈に合わない。 | |
・ | 이 설명은 이치에 안 맞는다. |
この説明は理屈に合わない。 | |
・ | 그의 지도력은 명장에 걸맞은 것이었다. |
彼の指導力は、まさに名将にふさわしいものであった。 | |
일정하다(一定だ) > |
향기롭다(香しい) > |
울창하다(こんもりとしている) > |
뽀송뽀송하다(さらさらとしている) > |
텁텁하다(口当たりがさわやかでない) > |
고단하다(疲れてだるい) > |
인간답다(人がましい) > |
각지다(角ばる) > |
주책없다(粗忽だ) > |
불가사의하다(不思議だ) > |
어쭙잖다(生意気だ) > |
배고프다(お腹がすいた) > |
촌스럽다(ださい) > |
뭉클하다(じんとくる) > |
바보스럽다(ばかみたいだ) > |
포근하다(暖かい) > |
깔끔하다(綺麗に片付けてある) > |
기나길다(非常に長い) > |
허술하다(粗末だ) > |
단출하다(ごじんまりしている) > |
빠듯하다(ぎりぎりだ) > |
시시하다(つまらない) > |
뒤숭숭하다(そわそわしている) > |
밝다(明るい) > |
빈곤하다(貧困だ) > |
우둔하다(愚かだ) > |
자비롭다(慈悲深い) > |
무정하다(無情だ) > |
불룩하다(膨らんでいる) > |
게슴츠레하다(目がしょぼしょぼする) > |