「うまくない」は韓国語で「못하다」という。「못하다」は「実力不足や上手くない」こと、「못 하다」は「できない、またはできる能力はあるが、何らかの理由で今はできない」こと。分かち書きによって使い方が変わる。
|
![]() |
「うまくない」は韓国語で「못하다」という。「못하다」は「実力不足や上手くない」こと、「못 하다」は「できない、またはできる能力はあるが、何らかの理由で今はできない」こと。分かち書きによって使い方が変わる。
|
・ | 나는 축구를 못한다. |
私はサッカーが下手だ。 | |
・ | 나의 실력은 형만 못하다. |
僕の実力は兄に及ばない。 | |
・ | 좋지 못하다. |
よくない。 | |
・ | 애들이 왜 이렇게 공부를 못하는지는 정말 모르겠다. |
子供たちが何故こんなに勉強が出来ないのかまったく理解できない。 | |
・ | 전 고기를 참 좋아하는데 요리는 잘 못해요. |
私は肉が大好きですけど、調理が苦手なんです。 | |
・ | 아이가 잘못하면 잡도리를 해야 한다. |
子どもが悪いことをしたら厳しく叱るべきだ。 | |
・ | 조준을 잘못하면 명중하지 않는다. |
狙いを誤ると命中しない。 | |
・ | 가산점이 없었으면 합격하지 못했어요. |
加点がなければ合格できなかった。 | |
・ | 아무도 답을 맞히지 못했다. |
誰も答えを当てられなかった。 | |
・ | 의견이 혼선되어 결론을 내지 못했다. |
意見が混乱して結論を出せなかった。 | |
・ | 곧추서지 못하고 구부정하게 있었다. |
まっすぐ立てずに猫背になっていた。 | |
・ | 기초화장을 잘못하면 화장이 뜰 수 있어요. |
基礎化粧をちゃんとしないと、化粧が浮くことがあります。 | |
・ | 두 선수가 볼을 잡으로고 하다가 잘못하여 정면충돌했다. |
2人の選手がボールを拾おうとして誤って正面衝突した。 | |
・ | 그는 해외에 있어 장례식에 오지 못했다. |
彼は海外にいて葬式に来られなかった。 | |
・ | 나는 질겁해서 말을 잇지 못했다. |
私はびっくりして言葉が出なかった。 | |
폭발되다(爆発される) > |
완성하다(完成する) > |
껴들다(割り込む) > |
조이다(締める) > |
부러트리다(折る) > |
밟다(踏む) > |
영유하다(領有する) > |
도전하다(挑戦する) > |
작용하다(作用する) > |
절제하다(切除する) > |
변치 않다(変わらない) > |
오열하다(嗚咽する) > |
멋모르다(何も知らない) > |
달다(ぶら下げる) > |
떠다니다(漂う) > |
실천되다(実践される) > |
전술하다(前述する) > |
날름거리다(ぺろぺろする) > |
진군하다(進軍する) > |
자부하다(自負する) > |
숭배되다(崇拝される) > |
-기(가) 십상이다(がちだ) > |
걸리적거리다(邪魔になる) > |
덜렁거리다(そそっかしい) > |
훌쩍이다(すする) > |
복습하다(復習する) > |
창립되다(創立される) > |
나눠주다(配る) > |
실감하다(実感する) > |
지속하다(持続する) > |