「うまくない」は韓国語で「못하다」という。「못하다」は「実力不足や上手くない」こと、「못 하다」は「できない、またはできる能力はあるが、何らかの理由で今はできない」こと。分かち書きによって使い方が変わる。
|
![]() |
「うまくない」は韓国語で「못하다」という。「못하다」は「実力不足や上手くない」こと、「못 하다」は「できない、またはできる能力はあるが、何らかの理由で今はできない」こと。分かち書きによって使い方が変わる。
|
・ | 나는 축구를 못한다. |
私はサッカーが下手だ。 | |
・ | 나의 실력은 형만 못하다. |
僕の実力は兄に及ばない。 | |
・ | 좋지 못하다. |
よくない。 | |
・ | 애들이 왜 이렇게 공부를 못하는지는 정말 모르겠다. |
子供たちが何故こんなに勉強が出来ないのかまったく理解できない。 | |
・ | 전 고기를 참 좋아하는데 요리는 잘 못해요. |
私は肉が大好きですけど、調理が苦手なんです。 | |
・ | 내가 뭘 잘못했는지 모르겠지만, 그가 생트집을 잡았다. |
何を間違えたのか分からないが、彼が無理な言いがかりをつけた。 | |
・ | 그는 발림말을 하는 것이 습관이 돼서 가끔 진심을 믿지 못하겠다. |
彼はお世辞を言うことが習慣になっているので、時々本心を信じられない。 | |
・ | 굴욕을 맛보는 것이 두려워서 아무것도 도전하지 못했던 시절도 있었습니다. |
屈辱を味わうのが怖くて、何も挑戦できなかった時期もありました。 | |
・ | 왜 더 일찍 깨닫지 못했을까. 만시지탄이다. |
どうしてもっと早く気づかなかったのか。万事遅しだ。 | |
・ | 연하남에게 사랑에 빠질 줄은 상상도 못했다. |
年下男性に恋をするなんて思ってもみなかった。 | |
・ | 갑작스러운 질문에 멀뚱하게 바라보며 대답하지 못했다. |
突然の質問にぽかんと眺めて答えられなかった。 | |
・ | 윙크를 해도 상대방이 잘 눈치채지 못하는 경우가 많다. |
ウインクしても、相手が気づかないことが多い。 | |
・ | 세게 부딪혀서 멍이 지다니 생각도 못했다. |
激しくぶつけてあざができるなんて思わなかった。 | |
・ | 설마 집사람을 먼저 보낼 거라고는 생각도 못했다. |
まさか女房に先立たれるとは思わなかった。 | |
・ | 그녀의 이기심를 참지 못하고 싸대기를 때릴 뻔했다. |
彼女のわがままに耐えきれず、思わずびんたを食わすところだった。 | |
급증하다(急増する) > |
편해지다(楽になる) > |
날아가다(飛んで行く) > |
놀고먹다(仕事をすることなく遊び暮ら.. > |
결혼하다(結婚する) > |
이탈하다(離脱する) > |
제외되다(外れる) > |
재다(味付けをする) > |
날아오르다(飛び立つ) > |
기뻐하다(嬉しがる) > |
깜빡하다(うっかり忘れる) > |
돌아가셨다(亡くなる) > |
요청되다(要請される) > |
변하다(変わる) > |
찢다(破る) > |
미치다(及ぼす) > |
퇴격하다(撃退する) > |
건축되다(建築される) > |
형형하다(炯炯としている) > |
격변하다(激変する) > |
흔들리다(揺れる) > |
출연하다(金品を出して助ける) > |
물리력(物理力) > |
팽개치다(放り出す) > |
완파하다(完勝する) > |
털어놓다(打ち明ける) > |
갉작거리다(しきりに搔く) > |
잡아떼다(引き離す) > |
유혹당하다(誘惑される) > |
부가하다(付加する) > |