「配る」は韓国語で「나눠주다」という。
|
・ | 행사 전단지를 거리에서 나눠준다. |
イベントのチラシを街中で配る。 | |
・ | 신상품 샘플을 나눠주는 캠페인이 시작됩니다. |
新商品のサンプルを配るキャンペーンが始まります。 | |
・ | 졸업식에서 기념품을 나눠주다. |
卒業式で記念品を配る。 | |
・ | 세미나에서 나눠줄 자료를 준비하고 있어요. |
セミナーで配る資料を準備しています。 | |
・ | 아이들에게 과자를 나눠주는 이벤트가 있습니다. |
子供たちにお菓子を配るイベントがあります。 | |
・ | 행사장에서 쿠폰을 나눠드릴 예정입니다. |
イベント会場でクーポンを配る予定です。 | |
・ | 홍보자료를 나눠주는 역할을 맡았어요. |
広報資料を配る役目を引き受けました。 | |
・ | 팜플렛을 나눠주는 자원봉사에 지원했습니다. |
パンフレットを配るボランティアに応募しました。 | |
・ | 수업에서 나눠줄 프린트를 인쇄하고 있어요. |
授業で配るプリントを印刷しています。 | |
・ | 지역 주민들에게 설문지를 나눠줄 계획입니다. |
地域住民にアンケートを配る計画です。 | |
・ | 새 학기에 교과서를 나눠줄 준비가 되었어요. |
新学期に教科書を配る準備が整いました。 | |
・ | 술값을 가게에서 나눠서 내기로 했어요. |
飲み代をお店で分けて支払うことにしました。 | |
・ | 술값을 나눠서 계산해 주시겠어요? |
飲み代を分けて計算してもらえますか? | |
・ | 새로운 시간표를 나눠줬어요. |
新しい時間割を配りました。 | |
・ | 생수를 회사에서 나눠줬다. |
ミネラルウォーターを会社で配られた。 | |
・ | 승무원이 탑승객에게 음료를 나눠준다. |
乗務員が搭乗客に飲み物を配る。 | |
・ | 각각의 종류로 나눠서 비교해 보자. |
それぞれの種類に分けてくらべて見よう。 | |
・ | 첨부파일을 나눠서 보내겠습니다. |
添付ファイルを分割して送ります。 | |
・ | 오케스트라에서 사용되는 악기는 현악기, 목관 악기, 금관 악기, 타악기로 4개로 나눠집니다. |
オーケストラで使用される楽器は弦楽器、木管楽器、 金管楽器、打楽器の4つにわかれます。 | |
・ | 비료는 유기비료와 화학비료로 나눠집니다. |
肥料は「有機肥料」と「化学肥料」に分けられます。 | |
・ | 상대가 나를 진짜 좋아하는지 아닌지 이야기를 나눠보면 금방 알게 됩니다. |
相手が私を本当に好きなのか、そうでないのか話を分ければ、すぐわかるようになります。 | |
내리치다(切り下ろす) > |
말장난하다(無駄話をもっともらしくす.. > |
검토하다(検討する) > |
향유하다(享有する) > |
관찰되다(観察される) > |
공통하다(共通する) > |
독식하다(総取りする) > |
느물느물하다(ねちっこい) > |
우글거리다(うようよとする) > |
들끓다(沸き立つ) > |
매매되다(売買される) > |
폐위되다(廃位される) > |
취급받다(取扱いされる) > |
타도하다(打ち倒す) > |
퇴적하다(堆積する) > |
헛디디다(踏み外す) > |
비방하다(そしる(謗る)) > |
삐지다(すねる) > |
절세하다(節税する) > |
고수하다(守りぬく) > |
재혼하다(再婚する) > |
포장하다(ラッピングする) > |
입관하다(入棺する) > |
내장되다(内臓される) > |
틀어박히다(引きこもる) > |
어긋나다(はずれる) > |
소재하다(所在する) > |
근거하다(基づく) > |
재건하다(再建する) > |
해명하다(解明する) > |