「忘れる」は韓国語で「놓고 오다」という。
|
![]() |
・ | 키를 집에 놓고 왔습니다. |
キーを家に忘れました。 | |
・ | 핸드폰을 학교에 놓고 왔습니다. |
携帯を学校に忘れました。 | |
・ | 친구 집에 가방을 놓고 왔다. |
友達の家にカバンを忘れた。 | |
・ | 우산을 깜박 은행에 놓고 왔다. |
傘をうっかり銀行に忘れてきました。 | |
・ | 전화드리려고 했는데 핸드폰을 집에 놓고 왔거든요. |
電話差し上げようとしたんですが、携帯を家に置いてきたもので。 | |
・ | 방안에 열쇠를 놓고 왔습니다. |
部屋にカギを忘れてしましました。 | |
・ | 서둘러 나오는 바람에 지갑을 집에 놓고 왔어요. |
急いで出てきたせいで財布を家に置いてきました。 | |
・ | 모든 것을 제쳐 놓고 오로지 돈만 벌었다. |
すべてのことをさておいて、ひたすらお金だけ稼いだ。 | |
・ | 해법을 놓고 온도차가 느껴진다. |
解決策をめぐって温度差が感じられる。 | |
・ | 깜박 가방을 놓고 왔어요. |
うっかりカバンを忘れてきました。 | |
・ | 깜빡하고 지갑을 놓고 왔다. |
うっかりして財布を忘れてきた。 |
깨닫다(悟る) > |
찾다(探す) > |
방송되다(放送される) > |
특징짓다(特徴づける) > |
못살다(貧しく暮らす) > |
꿰매다(縫う) > |
악용하다(悪用する) > |
수군거리다(ひそひそ言う) > |
힘내다(元気を出す) > |
퇴색하다(色あせる) > |
굽히다(曲げる) > |
쥐어짜다(絞り上げる) > |
해몽하다(夢解く) > |
집결되다(集結される) > |
공고하다(公告する) > |
전유하다(専有する) > |
동일시하다(同一視する) > |
끌고오다(連れてくる) > |
범행하다(犯行する) > |
탈출하다(脱出する) > |
탑승하다(搭乗する) > |
그늘지다(陰になる) > |
갈팡질팡하다(右往左往する) > |
초긴장되다(超緊張する) > |
맡겨두다(預けておく) > |
건조하다(建造する) > |
감다(つむる) > |
확신하다(確信する) > |
서약하다(誓約する) > |
좌시하다(座視する) > |