「忘れる」は韓国語で「놓고 오다」という。
|
・ | 키를 집에 놓고 왔습니다. |
キーを家に忘れました。 | |
・ | 핸드폰을 학교에 놓고 왔습니다. |
携帯を学校に忘れました。 | |
・ | 친구 집에 가방을 놓고 왔다. |
友達の家にカバンを忘れた。 | |
・ | 우산을 깜박 은행에 놓고 왔다. |
傘をうっかり銀行に忘れてきました。 | |
・ | 전화드리려고 했는데 핸드폰을 집에 놓고 왔거든요. |
電話差し上げようとしたんですが、携帯を家に置いてきたもので。 | |
・ | 방안에 열쇠를 놓고 왔습니다. |
部屋にカギを忘れてしましました。 | |
・ | 서둘러 나오는 바람에 지갑을 집에 놓고 왔어요. |
急いで出てきたせいで財布を家に置いてきました。 | |
・ | 모든 것을 제쳐 놓고 오로지 돈만 벌었다. |
すべてのことをさておいて、ひたすらお金だけ稼いだ。 | |
・ | 해법을 놓고 온도차가 느껴진다. |
解決策をめぐって温度差が感じられる。 | |
・ | 깜박 가방을 놓고 왔어요. |
うっかりカバンを忘れてきました。 | |
・ | 깜빡하고 지갑을 놓고 왔다. |
うっかりして財布を忘れてきた。 |
감격하다(感激する) > |
환해지다(明るくなる) > |
기다(這う) > |
물러가다(退く) > |
알아보다(調べてみる) > |
송출하다(配信する) > |
복용하다(服用する) > |