「振りまく」は韓国語で「끼얹다」という。
|
![]() |
・ | 도로에 물을 끼얹다. |
道路に水を振りまく。 | |
・ | 그의 한 마디가 찬물을 끼얹은 듯이 모두가 조용해졌다. |
彼の一言が水を差したように、みんなが黙り込んでしまった。 | |
・ | 그는 일부러 찬물을 끼얹은 듯한 발언을 했다. |
彼はわざと水を差すような発言をした。 | |
・ | 누군가 찬물을 끼얹는 듯한 말을 해서 기분이 망가졌다. |
誰かが水を差すようなことを言って、気分が台無しになった。 | |
・ | 그의 발언이 찬물을 끼얹은 듯 분위기가 나빠졌다. |
彼の発言が水を差したように雰囲気が悪くなった。 | |
・ | 계획이 순조롭게 진행되고 있었는데, 그의 한마디로 찬물을 끼얹은 듯했다. |
計画が順調に進んでいたのに、彼の一言で水を差された。 | |
・ | 그 말 한 마디에 모임의 분위기가 일순간 찬물을 끼얹은 듯이 조용해졌다. |
その一言で集会の雰囲気が一瞬水を差したように静かになった。 | |
・ | 이번 패배가 이 기세에 찬물을 끼얹을지도 모른다. |
今回の敗北は、この勢いに冷や水をあびせるかもしれない。 | |
・ | 찬물을 끼얹는 듯 해서 미안한데, 정말로 궁금한 점이 있어. |
水を差すようで悪いけど、どうしても気になることがある。 | |
・ | 이런 자리에서 찬물을 끼얹는 말은 하지 마! |
この場に水を差すようなことは言うな! | |
・ | 모처럼 분위기 좋은데 찬물을 끼얹지 마. |
せっかく盛り上がってきたのに、水を差すなよ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
찬물을 끼얹다(チャンムルルッキオンッタ) | 水を差す、台無しにする、雰囲気をぶち壊す |
뛰어넘다(飛び越える) > |
뻘짓하다(無駄な行動をする) > |
지껄여대다(しゃべりまくる(喋りまく.. > |
덮치다(襲う) > |
미달되다(達しない) > |
줄어들다(減る) > |
기억하다(覚える) > |
지질하다(取るに足りない) > |
환장하다(気がおかしくなる) > |
재수하다(浪人する) > |
구애하다(口説く) > |
유린하다(踏みにじる) > |
발령되다(発令される) > |
책정되다(策定される) > |
닥치다(口をつぐむ) > |
빨가벗다(素っ裸になる) > |
고소당하다(告訴される) > |
눕다(横になる) > |
개통되다(開通する) > |
받아들이다(受け入れる) > |
내색하다(表情に出す) > |
불리다(呼ばれる) > |
하직하다(離れる) > |
심리하다(審理する) > |
대성하다(大成する) > |
채굴하다(採掘する) > |
한물가다(旬が過ぎる) > |
경질하다(更迭する) > |
서명하다(署名する) > |
붙이다(貼る) > |