「振りまく」は韓国語で「끼얹다」という。
|
![]() |
・ | 도로에 물을 끼얹다. |
道路に水を振りまく。 | |
・ | 그의 한 마디가 찬물을 끼얹은 듯이 모두가 조용해졌다. |
彼の一言が水を差したように、みんなが黙り込んでしまった。 | |
・ | 그는 일부러 찬물을 끼얹은 듯한 발언을 했다. |
彼はわざと水を差すような発言をした。 | |
・ | 누군가 찬물을 끼얹는 듯한 말을 해서 기분이 망가졌다. |
誰かが水を差すようなことを言って、気分が台無しになった。 | |
・ | 그의 발언이 찬물을 끼얹은 듯 분위기가 나빠졌다. |
彼の発言が水を差したように雰囲気が悪くなった。 | |
・ | 계획이 순조롭게 진행되고 있었는데, 그의 한마디로 찬물을 끼얹은 듯했다. |
計画が順調に進んでいたのに、彼の一言で水を差された。 | |
・ | 그 말 한 마디에 모임의 분위기가 일순간 찬물을 끼얹은 듯이 조용해졌다. |
その一言で集会の雰囲気が一瞬水を差したように静かになった。 | |
・ | 이번 패배가 이 기세에 찬물을 끼얹을지도 모른다. |
今回の敗北は、この勢いに冷や水をあびせるかもしれない。 | |
・ | 찬물을 끼얹는 듯 해서 미안한데, 정말로 궁금한 점이 있어. |
水を差すようで悪いけど、どうしても気になることがある。 | |
・ | 이런 자리에서 찬물을 끼얹는 말은 하지 마! |
この場に水を差すようなことは言うな! | |
・ | 모처럼 분위기 좋은데 찬물을 끼얹지 마. |
せっかく盛り上がってきたのに、水を差すなよ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
찬물을 끼얹다(チャンムルルッキオンッタ) | 水を差す、台無しにする、雰囲気をぶち壊す |
맛보다(味わう) > |
갖추어지다(揃う) > |
오묘하다(奥妙だ) > |
구하다(求める) > |
부지하다(保つ) > |
심화되다(深化する) > |
짖다(吠える) > |
견인되다(牽引される) > |
후퇴하다(後退する) > |
해야 한다(しなければならない) > |
등떠밀리다(背中を押される) > |
정차하다(停車する) > |
예약되다(予約される) > |
닫히다(閉まる) > |
은퇴하다(引退する) > |
심기일전하다(心を改める) > |
이식하다(移植する) > |
방청하다(傍聴する) > |
틀어지다(ねじり曲がれる) > |
졸라매다(きつく締める) > |
추앙하다(仰ぐ) > |
반하다(反する) > |
융자되다(融資される) > |
뜯어고치다(作り直す) > |
출생하다(出生する) > |
줍다(拾う) > |
유야무야하다(うやむやにする) > |
좌우하다(左右する) > |
고착되다(行き詰まる) > |
대성하다(大成する) > |