「振りまく」は韓国語で「끼얹다」という。
|
![]() |
・ | 도로에 물을 끼얹다. |
道路に水を振りまく。 | |
・ | 그의 한 마디가 찬물을 끼얹은 듯이 모두가 조용해졌다. |
彼の一言が水を差したように、みんなが黙り込んでしまった。 | |
・ | 그는 일부러 찬물을 끼얹은 듯한 발언을 했다. |
彼はわざと水を差すような発言をした。 | |
・ | 누군가 찬물을 끼얹는 듯한 말을 해서 기분이 망가졌다. |
誰かが水を差すようなことを言って、気分が台無しになった。 | |
・ | 그의 발언이 찬물을 끼얹은 듯 분위기가 나빠졌다. |
彼の発言が水を差したように雰囲気が悪くなった。 | |
・ | 계획이 순조롭게 진행되고 있었는데, 그의 한마디로 찬물을 끼얹은 듯했다. |
計画が順調に進んでいたのに、彼の一言で水を差された。 | |
・ | 그 말 한 마디에 모임의 분위기가 일순간 찬물을 끼얹은 듯이 조용해졌다. |
その一言で集会の雰囲気が一瞬水を差したように静かになった。 | |
・ | 이번 패배가 이 기세에 찬물을 끼얹을지도 모른다. |
今回の敗北は、この勢いに冷や水をあびせるかもしれない。 | |
・ | 찬물을 끼얹는 듯 해서 미안한데, 정말로 궁금한 점이 있어. |
水を差すようで悪いけど、どうしても気になることがある。 | |
・ | 이런 자리에서 찬물을 끼얹는 말은 하지 마! |
この場に水を差すようなことは言うな! | |
・ | 모처럼 분위기 좋은데 찬물을 끼얹지 마. |
せっかく盛り上がってきたのに、水を差すなよ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
찬물을 끼얹다(チャンムルルッキオンッタ) | 水を差す、台無しにする、雰囲気をぶち壊す |
매점하다(買い占める) > |
발송되다(発送される) > |
잘리다(切られる) > |
저지되다(阻止される) > |
책정되다(策定される) > |
담기다(入れられる) > |
응얼거리다(口ずさむ) > |
대답하다(答える) > |
소개하다(紹介する) > |
달성하다(達成する) > |
맡겨두다(預けておく) > |
교체하다(交代する) > |
흡수하다(吸収する) > |
병문안하다(見舞いに行く) > |
동원되다(動員される) > |
당선되다(当選する) > |
증정되다(贈呈される) > |
빠지다(抜ける) > |
실현되다(実現される) > |
재현하다(再現する) > |
떠돌아다니다(渡り歩く) > |
직결되다(直結される) > |
직송하다(直送する) > |
벌이다(始める) > |
증언되다(証言される) > |
꺽다(折る) > |
맞잡다(握り合う) > |
처하다(処する) > |
맞닿다(相接する) > |
수척해지다(やせ衰える) > |