「漏れる」は韓国語で「새다」という。
|
![]() |
・ | 물이 새다. |
水が漏れる。 | |
・ | 세금이 새다. |
税金が漏れる。 | |
・ | 누군가에 의해 정보가 새고 있다. |
誰かによって情報が漏れている。 | |
・ | 지붕에서 비가 새다. |
屋根から雨が漏れる。 | |
・ | 물이 세어 나와요. |
水が洩れます。 | |
・ | 어디서 물이 새고 있어요? |
どこから水が漏れていますか? | |
・ | 물이 파이프에서 새고 있어요. |
水がパイプから漏れています。 | |
・ | 양동이에서 물이 조금씩 새고 있다. |
バケツから水が少しずつ漏れている。 | |
・ | 탱크에서 휘발유가 새고 있어요. |
タンクからガソリンが漏れています。 | |
・ | 창문에서 바람이 새어 나온다. |
窓から風が漏れてくる。 | |
・ | 밸브에서 물이 새는 것 같아요. |
バルブから水が漏れているようです。 | |
・ | 천장에서 비가 새고 있다. |
天井から雨が漏れている。 | |
・ | 수도관에서 물이 새서 애를 먹고 있다. |
水道管から水が漏れて困っている。 | |
・ | 계획이 외부로 새지 않도록 주의하다. |
計画が外部に漏れないように注意する。 | |
・ | 가스 냄새가 나서 새지 않았는지 확인했다. |
ガスの匂いがしたので、漏れていないか確認した。 | |
・ | 탱크에서 연료가 새는 것을 발견했다. |
タンクから燃料が漏れているのを発見した。 | |
・ | 그의 목소리가 문 밖까지 새어 나오고 있었다. |
彼の声がドアの外まで漏れていた。 | |
・ | 병뚜껑이 헐거워져 내용물이 새어나오고 있었다. |
ボトルの蓋が緩んでいて、中身が漏れていた。 | |
・ | 회의 내용이 외부로 새나가지 않도록 엄중히 관리되었다. |
会議の内容が外部に漏れないよう厳重に管理された。 | |
・ | 그녀의 웃음소리가 옆방으로 새어 나오고 있었다. |
彼女の笑い声が隣の部屋に漏れていた。 |
깨뜨리다(破る) > |
편곡하다(編曲する) > |
퇴격하다(撃退する) > |
큰코다치다(痛い目にあう) > |
참석하다(出席する) > |
뵙다(お目にかかる) > |
맡겨두다(預けておく) > |
차리다(用意する) > |
책잡다(責める) > |
건조되다(乾燥される) > |
뚫리다(開けられる) > |
해묵다(年を越す) > |
모질게하다(厳しく対応する) > |
발췌하다(抜粋する) > |
내색하다(表情に出す) > |
집권하다(執権する) > |
재수하다(浪人する) > |
여행하다(旅行する) > |
가리다(遮る) > |
식별되다(識別される) > |
달라붙다(ぴったりとつく) > |
교태를 부리다(媚びを売る) > |
물오르다(絶頂だ) > |
애용되다(愛用される) > |
붕괴하다(崩壊する) > |
내동댕이치다(投げつける) > |
치열하다(熾烈だ) > |
부재하다(不在だ) > |
떠나보내다(送る) > |
심문하다(尋問する) > |