「漏れる」は韓国語で「새다」という。
|
![]() |
・ | 물이 새다. |
水が漏れる。 | |
・ | 세금이 새다. |
税金が漏れる。 | |
・ | 누군가에 의해 정보가 새고 있다. |
誰かによって情報が漏れている。 | |
・ | 지붕에서 비가 새다. |
屋根から雨が漏れる。 | |
・ | 물이 세어 나와요. |
水が洩れます。 | |
・ | 어디서 물이 새고 있어요? |
どこから水が漏れていますか? | |
・ | 물이 파이프에서 새고 있어요. |
水がパイプから漏れています。 | |
・ | 양동이에서 물이 조금씩 새고 있다. |
バケツから水が少しずつ漏れている。 | |
・ | 탱크에서 휘발유가 새고 있어요. |
タンクからガソリンが漏れています。 | |
・ | 창문에서 바람이 새어 나온다. |
窓から風が漏れてくる。 | |
・ | 밸브에서 물이 새는 것 같아요. |
バルブから水が漏れているようです。 | |
・ | 천장에서 비가 새고 있다. |
天井から雨が漏れている。 | |
・ | 수도관에서 물이 새서 애를 먹고 있다. |
水道管から水が漏れて困っている。 | |
・ | 계획이 외부로 새지 않도록 주의하다. |
計画が外部に漏れないように注意する。 | |
・ | 가스 냄새가 나서 새지 않았는지 확인했다. |
ガスの匂いがしたので、漏れていないか確認した。 | |
・ | 탱크에서 연료가 새는 것을 발견했다. |
タンクから燃料が漏れているのを発見した。 | |
・ | 그의 목소리가 문 밖까지 새어 나오고 있었다. |
彼の声がドアの外まで漏れていた。 | |
・ | 병뚜껑이 헐거워져 내용물이 새어나오고 있었다. |
ボトルの蓋が緩んでいて、中身が漏れていた。 | |
・ | 회의 내용이 외부로 새나가지 않도록 엄중히 관리되었다. |
会議の内容が外部に漏れないよう厳重に管理された。 | |
・ | 그녀의 웃음소리가 옆방으로 새어 나오고 있었다. |
彼女の笑い声が隣の部屋に漏れていた。 |
출렁이다(揺れる) > |
싸움박질하다(喧嘩する) > |
축나다(減る) > |
침식되다(浸食される) > |
고문하다(拷問する) > |
분기되다(分岐される) > |
통틀다(ひっくるめる) > |
한해서(限って) > |
당기다(引く) > |
정통하다(精通する) > |
겨누다(狙う) > |
소모하다(消耗する) > |
사귀다(付き合う) > |
쟁탈하다(争奪する) > |
끌다(車を走らせる) > |
소속하다(属する) > |
헤치다(掘り返す) > |
섭취하다(摂取する) > |
주장하다(主張する) > |
무뎌지다(鈍る) > |
날아다니다(飛び回る) > |
내닫다(踏み出す) > |
발산되다(発散される) > |
아끼다(大事にする) > |
알아 두다(知っておく) > |
전소되다(全焼される) > |
푸다(くむ) > |
편성하다(編成する) > |
걷히다(納まる) > |
고조되다(高まる) > |