「漏れる」は韓国語で「새다」という。
|
![]() |
・ | 물이 새다. |
水が漏れる。 | |
・ | 세금이 새다. |
税金が漏れる。 | |
・ | 누군가에 의해 정보가 새고 있다. |
誰かによって情報が漏れている。 | |
・ | 지붕에서 비가 새다. |
屋根から雨が漏れる。 | |
・ | 물이 세어 나와요. |
水が洩れます。 | |
・ | 어디서 물이 새고 있어요? |
どこから水が漏れていますか? | |
・ | 물이 파이프에서 새고 있어요. |
水がパイプから漏れています。 | |
・ | 양동이에서 물이 조금씩 새고 있다. |
バケツから水が少しずつ漏れている。 | |
・ | 탱크에서 휘발유가 새고 있어요. |
タンクからガソリンが漏れています。 | |
・ | 창문에서 바람이 새어 나온다. |
窓から風が漏れてくる。 | |
・ | 밸브에서 물이 새는 것 같아요. |
バルブから水が漏れているようです。 | |
・ | 천장에서 비가 새고 있다. |
天井から雨が漏れている。 | |
・ | 수도관에서 물이 새서 애를 먹고 있다. |
水道管から水が漏れて困っている。 | |
・ | 계획이 외부로 새지 않도록 주의하다. |
計画が外部に漏れないように注意する。 | |
・ | 가스 냄새가 나서 새지 않았는지 확인했다. |
ガスの匂いがしたので、漏れていないか確認した。 | |
・ | 탱크에서 연료가 새는 것을 발견했다. |
タンクから燃料が漏れているのを発見した。 | |
・ | 그의 목소리가 문 밖까지 새어 나오고 있었다. |
彼の声がドアの外まで漏れていた。 | |
・ | 병뚜껑이 헐거워져 내용물이 새어나오고 있었다. |
ボトルの蓋が緩んでいて、中身が漏れていた。 | |
・ | 회의 내용이 외부로 새나가지 않도록 엄중히 관리되었다. |
会議の内容が外部に漏れないよう厳重に管理された。 | |
・ | 그녀의 웃음소리가 옆방으로 새어 나오고 있었다. |
彼女の笑い声が隣の部屋に漏れていた。 |
나동그라지다(こける) > |
펴내다(発行する) > |
확답하다(確答する) > |
이끌다(率いる) > |
이월하다(繰り越す) > |
나불대다(べらべらしゃべる) > |
못 해 먹겠다(やってられない) > |
답신하다(返信する) > |
갖다주다(持ってきてくれる) > |
덮어씌우다(被せる) > |
거들먹거리다(威張り散らす) > |
놀라다(驚く) > |
공상하다(空想する) > |
오인하다(誤認する) > |
사로잡다(捕える) > |
내려치다(叩きつける) > |
보아주다(見てあげる) > |
관여되다(関与される) > |
가담되다(加担される) > |
지어내다(作り出す) > |
사정하다(頼む) > |
감액되다(減額される) > |
토론하다(ディベートする) > |
수식하다(修飾する) > |
밀어넣다(押し詰める) > |
숙성되다(熟成される) > |
입안하다(立案する) > |
건성건성하다(いい加減にする) > |
멀어지다(遠ざかる) > |
오르락내리락하다(上がったり下がった.. > |