「破る」は韓国語で「깨뜨리다」という。「깨다」の強調形であり、「깨트리다」ともいう。
|
![]() |
・ | 유리를 깨뜨리다 |
ガラスを割る。 | |
・ | 평화를 깨뜨리다. |
平和を破る。 | |
・ | 그릇을 깨뜨려 버렸다. |
皿を割ってしまった。 | |
・ | 약속을 깨뜨리다. |
約束を破る。 | |
・ | 기록을 깨뜨리다. |
記録を破る。 | |
・ | 무거운 발자국 소리가 복도를 지나 정적을 깨뜨렸다. |
重い足音が廊下を通り過ぎ、静寂をつぶした。 | |
・ | 그는 정적을 깨뜨리는 고함을 질렀다. |
彼は静寂を打ち破る叫び声を上げた。 | |
・ | 웃는 얼굴로 긴장을 깨뜨리다. |
笑顔で緊張を打ち破る。 | |
・ | 개구리가 개굴개굴 울면서 밤의 정적을 깨뜨린다. |
カエルがゲロゲロと鳴く声が夜の静けさを破る。 | |
・ | 괘종시계 소리가 아침의 정적을 깨뜨립니다. |
掛時計の音が朝の静寂を破ります。 | |
・ | 절규가 밤의 고요함을 깨뜨렸다. |
絶叫が夜の静けさを破った。 | |
・ | 고정관념을 깨뜨리다. |
固定観念を破る。 | |
・ | 설거지를 하다가 접시를 깨뜨렸어요. |
お皿洗いしていて、皿を割ってしまいました。 | |
・ | 항아리를 떨어뜨려 깨뜨려 버렸다. |
壺を落として割ってしまった。 | |
・ | 접시를 떨어뜨려 깨뜨려 버렸다. |
お皿を落として割ってしまった。 | |
・ | 격발하는 소리가 정적을 깨뜨린다. |
撃発する音が静寂を破る。 | |
・ | 문소리가 고요함을 깨뜨렸다. |
ドアの音が静けさを破った。 | |
・ | 문소리가 밤의 고요를 깨뜨렸다. |
ドアの音が夜の静けさを破った。 | |
힘주다(力をこめる) > |
부양되다(扶養される) > |
귀결되다(帰結する) > |
주고받다(取り交わす) > |
벌거벗다(裸になる) > |
일괄하다(一括する) > |
선정하다(選定する) > |
분장하다(扮装する) > |
꾀다(惑わす) > |
창조하다(創造する) > |
뵈다(お目にかかる) > |
나들이하다(外出する) > |
누락되다(漏れる) > |
자인하다(自認する) > |
농락당하다(翻弄される) > |
끈적거리다(べたつく) > |
노정하다(露呈する) > |
득세하다(勢力を得る) > |
해부되다(解剖される) > |
말리다(乾かす) > |
물어보다(聞いてみる) > |
평가되다(評価される) > |
생기다(生じる) > |
흘겨보다(横目でにらむ) > |
겁먹다(怖がる) > |
따다(引用する) > |
샘솟다(沸き出る) > |
일렁이다(ゆらゆら揺れる) > |
작성하다(作成する) > |
현혹되다(惑わされる) > |