「破る」は韓国語で「깨뜨리다」という。「깨다」の強調形であり、「깨트리다」ともいう。
|
![]() |
・ | 유리를 깨뜨리다 |
ガラスを割る。 | |
・ | 평화를 깨뜨리다. |
平和を破る。 | |
・ | 그릇을 깨뜨려 버렸다. |
皿を割ってしまった。 | |
・ | 약속을 깨뜨리다. |
約束を破る。 | |
・ | 기록을 깨뜨리다. |
記録を破る。 | |
・ | 무거운 발자국 소리가 복도를 지나 정적을 깨뜨렸다. |
重い足音が廊下を通り過ぎ、静寂をつぶした。 | |
・ | 그는 정적을 깨뜨리는 고함을 질렀다. |
彼は静寂を打ち破る叫び声を上げた。 | |
・ | 웃는 얼굴로 긴장을 깨뜨리다. |
笑顔で緊張を打ち破る。 | |
・ | 개구리가 개굴개굴 울면서 밤의 정적을 깨뜨린다. |
カエルがゲロゲロと鳴く声が夜の静けさを破る。 | |
・ | 괘종시계 소리가 아침의 정적을 깨뜨립니다. |
掛時計の音が朝の静寂を破ります。 | |
・ | 절규가 밤의 고요함을 깨뜨렸다. |
絶叫が夜の静けさを破った。 | |
・ | 고정관념을 깨뜨리다. |
固定観念を破る。 | |
・ | 설거지를 하다가 접시를 깨뜨렸어요. |
お皿洗いしていて、皿を割ってしまいました。 | |
・ | 항아리를 떨어뜨려 깨뜨려 버렸다. |
壺を落として割ってしまった。 | |
・ | 접시를 떨어뜨려 깨뜨려 버렸다. |
お皿を落として割ってしまった。 | |
・ | 격발하는 소리가 정적을 깨뜨린다. |
撃発する音が静寂を破る。 | |
・ | 문소리가 고요함을 깨뜨렸다. |
ドアの音が静けさを破った。 | |
・ | 문소리가 밤의 고요를 깨뜨렸다. |
ドアの音が夜の静けさを破った。 | |
대입되다(代入される) > |
조직하다(組織する) > |
힐문하다(詰る) > |
북적거리다(賑わう) > |
품절되다(品切れになる) > |
도달하다(到達する) > |
중용하다(重用する) > |
연기하다(延期する) > |
유야무야되다(うやむやになる) > |
견인하다(牽引する) > |
보고 있다(見ている) > |
부정되다(否定される) > |
말리다(乾かす) > |
쑤다(炊く) > |
마치다(終わる) > |
몰라주다(分かってくれない) > |
가하다(加える) > |
용해되다(溶解される) > |
애용하다(愛用する) > |
아파하다(痛がる) > |
검출되다(検出される) > |
빨라지다(速くなる) > |
적시하다(摘示する) > |
출연하다(出演する) > |
봉인하다(封印する) > |
입고되다(入庫される) > |
재현하다(再現する) > |
꽂히다(刺される) > |
협동하다(協同する) > |
알짱거리다(うろつく) > |