「破る」は韓国語で「깨뜨리다」という。「깨다」の強調形であり、「깨트리다」ともいう。
|
![]() |
・ | 유리를 깨뜨리다 |
ガラスを割る。 | |
・ | 평화를 깨뜨리다. |
平和を破る。 | |
・ | 그릇을 깨뜨려 버렸다. |
皿を割ってしまった。 | |
・ | 약속을 깨뜨리다. |
約束を破る。 | |
・ | 기록을 깨뜨리다. |
記録を破る。 | |
・ | 무거운 발자국 소리가 복도를 지나 정적을 깨뜨렸다. |
重い足音が廊下を通り過ぎ、静寂をつぶした。 | |
・ | 그는 정적을 깨뜨리는 고함을 질렀다. |
彼は静寂を打ち破る叫び声を上げた。 | |
・ | 웃는 얼굴로 긴장을 깨뜨리다. |
笑顔で緊張を打ち破る。 | |
・ | 절규가 밤의 고요함을 깨뜨렸다. |
絶叫が夜の静けさを破った。 | |
・ | 고정관념을 깨뜨리다. |
固定観念を破る。 | |
・ | 설거지를 하다가 접시를 깨뜨렸어요. |
お皿洗いしていて、皿を割ってしまいました。 | |
・ | 항아리를 떨어뜨려 깨뜨려 버렸다. |
壺を落として割ってしまった。 | |
・ | 접시를 떨어뜨려 깨뜨려 버렸다. |
お皿を落として割ってしまった。 | |
・ | 격발하는 소리가 정적을 깨뜨린다. |
撃発する音が静寂を破る。 | |
・ | 문소리가 고요함을 깨뜨렸다. |
ドアの音が静けさを破った。 | |
・ | 문소리가 밤의 고요를 깨뜨렸다. |
ドアの音が夜の静けさを破った。 | |
・ | 벨 소리가 밤의 정적을 깨뜨렸다. |
ベルの音が夜の静寂を破った。 | |
・ | 벨 소리가 정적을 깨뜨렸다. |
ベルの音が静寂を破った。 | |
솔질하다(ブラシをかける) > |
오싹하다(ひやりとする) > |
틀다(つける) > |
치다(下ろす) > |
살살하다(優しくやる) > |
비례하다(比例する) > |
맡다(嗅ぐ) > |
유래하다(由来する) > |
자랑하다(自慢する) > |
나고 자라다(生まれ育つ) > |
용쓰다(力いっぱい頑張る) > |
실시하다(実施する) > |
전학하다(転校する) > |
파기하다(破棄する) > |
기도하다(企てる) > |
박히다(打ち込まれる) > |
싹트다(芽生える) > |
출전시키다(出場させる) > |
행진하다(行進する) > |
추궁당하다(問われる) > |
까딱하다(微動する) > |
해독하다(解読する) > |
재기하다(立ち上がる) > |
끄집어내다(取り出す) > |
다지다(固める) > |
참회하다(悔いる) > |
비호하다(庇護する) > |
보완하다(補う) > |
공통되다(共通される) > |
전개되다(展開される) > |