「破る」は韓国語で「어기다」という。約束・時間・規則などを破る、違反する。
|
![]() |
・ | 그는 항상 약속 시간을 어긴다. |
彼はいつも約束時間を破る。 | |
・ | 원칙을 스스로 어겼다. |
原則を自ら破った。 | |
・ | 명령을 어기다. |
命令に背く。 | |
・ | 기숙사의 규칙을 어기면 퇴사입니다. |
寮の規則を破ると退寮です。 | |
・ | 교칙을 어겨, 5일간의 정학 처분이 내려졌다. |
校則を破ったので、5日間の停学処分が下された。 | |
・ | 주차 규칙을 어기면 벌금을 내야 합니다. |
駐車の規則を破ったら、罰金を払わなければなりません。 | |
・ | 교칙을 어기면 벌을 받을 수 있어요. |
校則を破ると、罰を受けることがあります。 | |
・ | 이 자식, 또 약속을 어겼나! |
この野郎、また約束を破ったのか! | |
・ | 그는 낯 두꺼워서 약속을 어긴 것에 대해 사과하지 않았다. |
彼は厚かましくも、約束を破ったことを謝らなかった。 | |
・ | 그들은 손가락을 걸고 약속을 어기지 않겠다고 맹세했다. |
彼らは指切りをして、約束を破らないと誓った。 | |
・ | 돈에 눈이 멀어서 법을 어기게 되었다. |
お金に目がくらんで、法律を破ってしまった。 | |
・ | 약속을 어겨서 몰매를 맞았어요. |
約束を破ったことで袋叩きにあった。 | |
・ | 누군가가 규칙을 어기면 즉시 따끔한 맛을 보여줘야 한다. |
誰かがルールを破ったら、すぐに思い知らせるべきだ。 | |
・ | 약속을 어긴 덕분에 나는 그에게 눈 밖에 났다. |
約束を破ったことで、私は彼に嫌われた。 | |
・ | 약속을 어겼기 때문에, 눈총을 받는 건 당연하다. |
約束を破ったので、白い目で見られるのは当然だ。 | |
・ | 그녀가 약속을 어긴 것에 화가 머리 끝까지 났다. |
彼女が約束を破ったことに怒り心頭だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
법을 어기다(ポブル オギダ) | 法を破る、法を犯す |
규칙을 어기다(キュチグルオギダ) | 規則を破る |
약속을 어기다(ヤクソグルオギダ) | 約束を破る |
등치다(ゆする) > |
지르다(叫ぶ) > |
연출되다(演出される) > |
확정되다(確定される) > |
탓하다(せいにする) > |
뒤집어지다(覆される) > |
묘해지다(妙になる) > |
들러붙다(くっつく) > |
메다(詰まる) > |
유래하다(由来する) > |
질색하다(こりごりする) > |
목격하다(目撃する) > |
야근하다(残業する) > |
작별하다(別れる) > |
준비하다(準備する) > |
취재되다(取材される) > |
추스르다(持ち上げる) > |
나풀거리다(ひらひらする) > |
내주다(渡す) > |
공고하다(公告する) > |
섹시하다(セクシーだ) > |
수양하다(修める) > |
유추하다(類推する) > |
허락하다(許す) > |
감행되다(敢行される) > |
올려다보다(見上げる) > |
노래하다(歌う) > |
조심하세요(気を付けてください) > |
떠다니다(漂う) > |
방해하다(邪魔する) > |