「破る」は韓国語で「어기다」という。約束・時間・規則などを破る、違反する。
|
![]() |
・ | 그는 항상 약속 시간을 어긴다. |
彼はいつも約束時間を破る。 | |
・ | 원칙을 스스로 어겼다. |
原則を自ら破った。 | |
・ | 명령을 어기다. |
命令に背く。 | |
・ | 기숙사의 규칙을 어기면 퇴사입니다. |
寮の規則を破ると退寮です。 | |
・ | 교칙을 어겨, 5일간의 정학 처분이 내려졌다. |
校則を破ったので、5日間の停学処分が下された。 | |
・ | 주차 규칙을 어기면 벌금을 내야 합니다. |
駐車の規則を破ったら、罰金を払わなければなりません。 | |
・ | 이 자식, 또 약속을 어겼나! |
この野郎、また約束を破ったのか! | |
・ | 그는 낯 두꺼워서 약속을 어긴 것에 대해 사과하지 않았다. |
彼は厚かましくも、約束を破ったことを謝らなかった。 | |
・ | 그들은 손가락을 걸고 약속을 어기지 않겠다고 맹세했다. |
彼らは指切りをして、約束を破らないと誓った。 | |
・ | 돈에 눈이 멀어서 법을 어기게 되었다. |
お金に目がくらんで、法律を破ってしまった。 | |
・ | 약속을 어겨서 몰매를 맞았어요. |
約束を破ったことで袋叩きにあった。 | |
・ | 누군가가 규칙을 어기면 즉시 따끔한 맛을 보여줘야 한다. |
誰かがルールを破ったら、すぐに思い知らせるべきだ。 | |
・ | 약속을 어긴 덕분에 나는 그에게 눈 밖에 났다. |
約束を破ったことで、私は彼に嫌われた。 | |
・ | 약속을 어겼기 때문에, 눈총을 받는 건 당연하다. |
約束を破ったので、白い目で見られるのは当然だ。 | |
・ | 그녀가 약속을 어긴 것에 화가 머리 끝까지 났다. |
彼女が約束を破ったことに怒り心頭だ。 | |
・ | 그녀가 약속을 어긴 것은 한두 번이 아니다. |
彼女が約束を破るのは何度もあることだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
법을 어기다(ポブル オギダ) | 法を破る、法を犯す |
규칙을 어기다(キュチグルオギダ) | 規則を破る |
약속을 어기다(ヤクソグルオギダ) | 約束を破る |
그리워지다(恋しくなる) > |
거르다(抜かす) > |
울먹거리다(べそをかく) > |
잘리다(切られる) > |
궁상떨다(貧乏たらしく振舞う) > |
위임되다(委任される) > |
이어가다(つないでいく) > |
짜다(組む) > |
도착하다(到着する) > |
숨다(隠れる) > |
한턱내다(おごる) > |
관리하다(管理する) > |
덧씌우다(重ね着する) > |
손실되다(失われる) > |
삐죽거리다(ぴくつかせる) > |
체크하다(チェックする) > |
암호화되다(暗号化される) > |
덧붙이다(付け加える) > |
중시되다(重視される) > |
응모하다(応募する) > |
굴러먹다(転々としながらなんとか暮ら.. > |
헛디디다(踏み外す) > |
지껄이다(ぺちゃくちゃしゃべる) > |
초치다(台無しにする) > |
등판하다(登板する) > |
글썽하다(涙ぐむ) > |
결빙되다(氷結する) > |
수여하다(授与する) > |
쏘다(撃つ) > |
질겁하다(吃驚仰天する) > |