「仲違いする」は韓国語で「등지다」という。
|
![]() |
・ | 세상을 등지다. |
世の中に背を向ける。 | |
・ | 가족을 등지다. |
家族と仲たがいする。 | |
・ | 조직을 등지다. |
組織に背を向ける。 | |
・ | 부모 자식 간에 언제까지 등지고 살 생각이야. |
親子の間でいつまで仲たがいして住むつもりなの? | |
・ | 등지고 살아가는 부모님을 어떻게 화해시킬까? |
背中合わせで生きている両親をどうやって和解させるか。 | |
・ | 막상 고향을 등지고 떠나려 하니 눈물이 앞을 가려요. |
いざ故郷を背にして去ろうとすると、涙が絶え間なく流れます。 | |
・ | 세상을 등지고 사는 것은 쉬운 일이 아니다. |
世間に背をむけて生きるのは簡単なことではない。 | |
・ | 그 사람은 세상을 등지고, 자유롭게 살기로 했다. |
あの人は世間に背をむけて、自由に生きることを選んだ。 | |
・ | 그는 세상을 등지고, 외로운 삶을 선택했다. |
彼は世間に背をむけて、孤独な生活を選んだ。 | |
・ | 회사를 그만두고 세상을 등지고 혼자 농업을 시작했다. |
会社を辞めて、世間に背をむけて一人で農業を始めた。 | |
・ | 나는 세상을 등지고 진정으로 하고 싶은 일에 집중하기로 했다. |
私は 世間に背をむけて、本当に自分がしたいことに集中することにした。 | |
・ | 어릴 때부터 세상을 등지고 자유로운 삶을 추구했다. |
幼い頃から 世間に背をむけて、自由な生活を求めていた。 | |
・ | 그는 세상을 등지고 산 속에서 조용히 살고 있다. |
彼は 世間に背をむけて、山の中で静かに暮らしている。 | |
・ | 노을을 등지고 나는 새가 애잔하다. |
夕焼けをバックに飛ぶ鳥がもの悲しい。 | |
・ | 돌고래의 등지느러미가 수면에 보였다. |
イルカの背びれが水面に見えた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
세상을 등지다(セサンウル トゥンジダ) | 世間に背をむける、世を逃れる、世を捨てる |
하선하다(下船する) > |
중언부언하다(同じ事を繰り返して言う.. > |
발표하다(発表する) > |
탄식하다(嘆く) > |
흥분되다(興奮する) > |
앞서다(先立つ) > |
범행하다(犯行する) > |
편해지다(楽になる) > |
부치다(手に余る) > |
따라잡다(追いつく) > |
절판하다(絶版にする) > |
캠핑하다(キャンプをする) > |
살피다(探る) > |
불타오르다(燃え上がる) > |
복원되다(復元される) > |
구명되다(究明される) > |
죄이다(締まる) > |
차다(いっぱいになる) > |
혼용하다(混用する) > |
반주하다(伴奏する) > |
엎어지다(前に倒れる) > |
지껄이다(ぺちゃくちゃしゃべる) > |
착즙하다(搾汁する) > |
잠복하다(潜む) > |
재발급하다(再発給する) > |
수배하다(手配する) > |
해제하다(解除する) > |
나불대다(べらべらしゃべる) > |
철하다(綴じる) > |
철수하다(撤退する) > |