![]() |
・ | 살펴 가세요. |
お気をつけていらしてください。 | |
・ | 날씨를 잘 살펴야 좋은 농사꾼이 될 수 있습니다. |
天気をよく見極めてこそ良い農夫になることができます。 | |
・ | 수입차 시장을 살펴보면 메르세데스 벤츠의 독주가 단연 돋보인다. |
輸入車市場を見ると、メルセデス・ベンツの独走が断然目立っている。 | |
・ | 마루 밑을 살펴보니까 개미의 둥지가 있다. |
床下を調べてみたらアリの巣がある。 | |
・ | 내리실 때에는 두고 내리는 물건이 없도록 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. |
降りる時には忘れ物がないように、いまいちど確かめてください。 | |
・ | 인간과 고양이의 역사에 대한 이모저모를 살펴봤다. |
人間と猫の歴史に関することを調べてみた。 | |
・ | 유심히 살펴보다. |
注意して観察する。 | |
・ | 살펴 가세요. |
お気をつけて、お帰りください。 | |
・ | 전후의 맥락을 살펴보면 공무원의 직무유기라는 점에는 변명의 여지가 없어 보인다. |
前後の脈絡をみると、公務員の職務放棄という点には弁解の余地がなさそうにみえる。 | |
・ | 정부 예산에 효율적인지 선심성 예산이 들어 있지 않은지 철저히 살펴봐야 한다. |
政府の予算が効率的かばらまき予算が入っていないか、徹底して調べるべきだ。 | |
・ | 내 아이가 노는 모습을 유심히 살펴보았다. |
私の子供が遊ぶ姿を注意深く観察してみた。 | |
해설하다(解説する) > |
낭독하다(読み上げる) > |
내다보다(眺める) > |
부비다(こする) > |
내닫다(踏み出す) > |
계약되다(契約される) > |
채취하다(採取する) > |