「どうする」は韓国語で「어떡하다」という。
|
・ | 어떡해. |
どうしよう。 | |
・ | 어떡하지. |
どうしよう。 | |
・ | 어떡해요. |
どうしましょう。 | |
・ | 너라면 어떡하겠니? |
お前ならどうする? | |
・ | 그럼 어떡해요? |
じゃ、どうするんですか? | |
・ | 어떡하면 성공할 수 있을까요? |
どうすれば成功することができますか。 | |
・ | 아무 말도 없이 사라져 버리면 어떡해요. |
何も言わないで、 いなくなってしまったらどうするんですか。 | |
・ | 오늘 밤은 시간이 없는데 어떡하죠? |
今夜は時間がないんだけど、どうしましょう? | |
・ | 도대체 나 보고 어떡하라고? |
一体私にどうしろっていうの? | |
・ | 내가 혼자 책임을 지게 되면 어떡해요. |
僕がひとりで責任を負うことになったらどうするんですか。 | |
・ | 그렇지 않아도 어떡할까 했는데 정말 고마워요. |
そうじゃなくても、どうしようかと思っていたんだけど本当にありがとう。 | |
・ | 그래서 어떡할 건데? |
それでどうするつもりだ? | |
・ | 병이 사람들한테 옮으면 어떡하지? |
病気が他の人に移ったらどうしよう? | |
・ | 괜히 무리해서 갔다가 무슨 일이라도 생기면 어떡해요. |
無駄に無理して行って、何か起こったらどうするんですか。 | |
・ | 야. 너 미쳤어?? 학생이 술 마시면 어떡해. |
おい、お前おかしくなったのか?学生がお酒を飲んだらどうするんだ。 | |
・ | 야, 내 물 마시면 어떡해. |
ちょっと、私の水を飲んでどうするのさ。 | |
・ | 마음대로 약속을 정하시면 어떡해요? |
勝手に約束を決めると駄目じゃないですか? | |
・ | 다음 주 시험이라면서 벌써 자면 어떡해? |
明日試験なのにもう寝たらどうするの? | |
・ | 절대 말하지 말라고 했는데 말하면 어떡해요? |
絶対言わないでと言ったのに、言っちゃうとどうするんですか。 | |
・ | 어떡해... 나 사랑에 빠져버렸어. |
どうして・・・私恋に落ちてしまった。 | |
・ | 이제는 어떡하지? |
これからどうしたらいい? | |
・ | 중요한 약속을 까먹으면 어떡해! |
重要な約束を忘れてしまったら困るよ! | |
집어주세요(取ってください) > |
허물다(取り壊す) > |
발전하다(発展する) > |
선동하다(煽る) > |
찌다(蒸す) > |
현존하다(現存する) > |
틀다(つける) > |
취역하다(新造の艦船が任務につく) > |
심문하다(尋問する) > |
개선하다(凱旋する) > |
찬양하다(称える) > |
곧이듣다(真に受ける) > |
조이다(締める) > |
재단하다(裁く) > |
감염되다(感染される) > |
기다래지다(長くなる) > |
토라지다(すねる) > |
기침하다(咳をする) > |
방해하다(邪魔する) > |
입실하다(入室する) > |
가격하다(攻撃する) > |
모욕하다(侮辱する) > |
수립하다(樹立する) > |
보이다(見える) > |
이사하다(引っ越す) > |
등반하다(登攀する) > |
따라잡다(追いつく) > |
시달리다(苦しめられる) > |
사주다(買い与える) > |
내려다보다(見下ろす) > |