「断られる」は韓国語で「거절되다」という。
|
![]() |
・ | 입국이 거절되다. |
入国が断られる。 | |
・ | 요청이 거절되다. |
要請が断られる。 | |
・ | 그의 제안은 거절되었다. |
彼の提案は断られた。 | |
・ | 그 의뢰는 스케줄에 맞지 않아서 거절되었다. |
その依頼はスケジュールに合わないために断られた。 | |
・ | 그의 응모는 채용 담당자에 의해 거절되었다. |
彼の応募は採用担当者によって断られた。 | |
・ | 우리의 요구는 그들에 의해 거절되었다. |
私たちの要求は彼らによって断られた。 | |
・ | 그의 제안을 손사래를 치며 거절했다. |
彼の提案を手を横に振って断った。 | |
・ | 그 일을 거절해야 했던 이유는 말 못 할 사정이 있었기 때문이다. |
その仕事を断らなければならなかったのは、人には言えない事情があったからだ。 | |
・ | 그가 도와달라고 했지만, 내 코가 석 자라서 거절했다. |
彼が助けを求めてきたけど、自分のことで手一杯だから断った。 | |
・ | 그 혼담은 중매쟁이를 통해 단호하게 거절했을 텐데요. |
あの縁談は仲人を通してきっぱりお断りしたはずですよ。 | |
・ | 그는 그녀의 권유를 거절하는 것을 고사했다. |
彼は彼女の誘いを断るのを躊躇した。 | |
・ | 무정하게 거절당한 그녀는 상처를 받았다. |
無情に拒絶されたことで、彼女は傷ついた。 | |
・ | 구가 영화를 보러 가자고 졸라댔지만, 나는 피곤해서 거절했다. |
友達が映画に行こうとせがんだが、私は疲れていたので断った。 | |
・ | 동생이 게임을 사 달라고 졸라댈 때마다 나는 거절한다. |
弟がゲームをねだるたびに、私は断っている。 | |
・ | 스카우트를 거절한 이유를 설명했어요. |
スカウトを断った理由を説明しました。 | |
・ | 내장계의 질환이 있어 생명보험 가입을 거절당했어요. |
内臓系の疾患があり、生命保険の加入を断られました。 | |
다듬다(整える) > |
헌신하다(献身する) > |
상종하다(付き合う) > |
분간하다(見分ける) > |
안달복달하다(ひどく気をもむ) > |
기부되다(寄付される) > |
들이대다(突きつける) > |
내버려 두다(放っておく) > |
장성하다(成長する) > |
용접하다(溶接する) > |
흘쩍흘쩍거리다(めそめそする) > |
움칠하다(驚いて急に軽く体を動く) > |
우대하다(優遇する) > |
체감하다(体感する) > |
솟구치다(湧き上がる) > |
경매하다(競売する) > |
가늠하다(見当をつける) > |
덧붙이다(付け加える) > |
탁송하다(託送する) > |
특정하다(特定する) > |
끼우다(はめる) > |
사고하다(思考する) > |
수정하다(修正する) > |
다그치다(責め立てる) > |
격추되다(撃墜される) > |
판치다(蔓延る) > |
양도하다(譲渡する) > |
죽여주다(素晴らしい) > |
가로지르다(横切る) > |
빨다(舐める) > |