「断られる」は韓国語で「거절되다」という。
|
![]() |
・ | 입국이 거절되다. |
入国が断られる。 | |
・ | 요청이 거절되다. |
要請が断られる。 | |
・ | 그의 제안은 거절되었다. |
彼の提案は断られた。 | |
・ | 그 의뢰는 스케줄에 맞지 않아서 거절되었다. |
その依頼はスケジュールに合わないために断られた。 | |
・ | 그의 응모는 채용 담당자에 의해 거절되었다. |
彼の応募は採用担当者によって断られた。 | |
・ | 우리의 요구는 그들에 의해 거절되었다. |
私たちの要求は彼らによって断られた。 | |
・ | 그녀는 생떼를 부려서 결국 거절당했다. |
彼女は無理を言って、結局断られた。 | |
・ | 그러한 이유로 그의 제안은 거절되었습니다. |
そういうわけで、彼の提案は却下されました。 | |
・ | 그의 제안을 손사래를 치며 거절했다. |
彼の提案を手を横に振って断った。 | |
・ | 그 일을 거절해야 했던 이유는 말 못 할 사정이 있었기 때문이다. |
その仕事を断らなければならなかったのは、人には言えない事情があったからだ。 | |
・ | 그가 도와달라고 했지만, 내 코가 석 자라서 거절했다. |
彼が助けを求めてきたけど、自分のことで手一杯だから断った。 | |
・ | 그 혼담은 중매쟁이를 통해 단호하게 거절했을 텐데요. |
あの縁談は仲人を通してきっぱりお断りしたはずですよ。 | |
・ | 그는 그녀의 권유를 거절하는 것을 고사했다. |
彼は彼女の誘いを断るのを躊躇した。 | |
・ | 무정하게 거절당한 그녀는 상처를 받았다. |
無情に拒絶されたことで、彼女は傷ついた。 | |
・ | 구가 영화를 보러 가자고 졸라댔지만, 나는 피곤해서 거절했다. |
友達が映画に行こうとせがんだが、私は疲れていたので断った。 | |
・ | 동생이 게임을 사 달라고 졸라댈 때마다 나는 거절한다. |
弟がゲームをねだるたびに、私は断っている。 | |
공고하다(公告する) > |
적히다(書かれる) > |
존경받다(尊敬される) > |
상기시키다(思い出させる) > |
어영부영하다(いいかげんにやり過す) > |
캐묻다(しつこく尋ねる) > |
하회하다(下回る) > |
득도하다(道を悟る) > |
산적하다(山積みだ) > |
물고오다(もたらす) > |
유람하다(遊覧する) > |
바람맞다(すっぽかされる) > |
누설하다(漏らす) > |
개통되다(開通する) > |
투병하다(闘病する) > |
수줍어하다(照れる) > |
걷히다(晴れる) > |
튀어나오다(飛び出す) > |
앞세우다(先に立たせる) > |
나포되다(拿捕される) > |
덮치다(襲う) > |
배제되다(排除される) > |
늘어놓다(並べたてる) > |
집중되다(集中する) > |
권하다(勧める) > |
나돌다(出回る) > |
담기다(入れられる) > |
차단하다(ブロックする) > |
겪다(経験する) > |
분리되다(分離される) > |