「寝かす」は韓国語で「묵히다」という。
|
![]() |
・ | 그 배우는 묵묵히 눈물만 훔치며 무대에 서 있었다. |
あの俳優は黙々と涙を拭いながら舞台に立っていた。 | |
・ | 공방 내에서 장인들이 묵묵히 작업하고 있습니다. |
工房内では職人たちが黙々と作業しています。 | |
・ | 낯선 사람이 찾아왔고 그녀는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다. |
見知らぬ人が訪れ、彼女は黙黙として何も言わなかった。 | |
・ | 그 비정한 결과에 그들은 묵묵히 아무 말도 하지 않았다. |
その非情な結果に、彼らは黙黙として何も言わなかった。 | |
・ | 그의 냉정한 태도에 그녀는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다. |
彼の冷静な態度に、彼女は黙黙として何も言わなかった。 | |
・ | 갑자기 그의 거짓말이 들통났고, 그는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다. |
突如として彼の嘘が暴かれ、彼は黙黙として何も言わなかった。 | |
・ | 그 충격적인 사실을 듣고 그들은 묵묵히 아무 말도 하지 않았다. |
その衝撃的な事実を聞いて、彼らは黙黙として何も言わなかった。 | |
・ | 그는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다. |
彼は黙黙として何も言わなかった。 | |
・ | 로봇은 사람에게 위험한 작업을 묵묵히 수행합니다. |
ロボットは、人にとって危険な作業を、黙々と行います。 | |
・ | 돈도 받지 않고, 불평하지 않고 묵묵히 일하다 |
金も貰わず、 文句言わずに黙々と働く。 | |
수락되다(受諾される) > |
박해하다(迫害する) > |
입성하다(入城する) > |
등기하다(登記する) > |
일으켜 세우다(立て直す) > |
비비적거리다(こすり続ける) > |
앉다(坐る) > |
확충하다(拡充する) > |
빨래하다(洗濯する) > |
풀이되다(解釈される) > |
비뚤어지다(曲がる) > |
창궐하다(猖獗する) > |
소환하다(召喚する) > |
파손되다(破損される) > |
혼나다(叱られ) > |
휘갈기다(振り回して殴る) > |
돌이켜 보다(振り返ってみる) > |
번지다(広がる) > |
권유하다(勧誘する) > |
심리하다(審理する) > |
비틀다(ねじる) > |
쪼그리다(しゃがみこむ) > |
창설되다(創設される) > |
서명되다(署名される) > |
동이다(縛る) > |
추모하다(追悼する) > |
두고 보다(様子をみる) > |
마모되다(摩耗する) > |
먹다(取る) > |
고무하다(鼓舞する) > |