「引かれる」は韓国語で「끌리다」という。
|
![]() |
・ | 미인에게 끌리는 것은 남자의 본능이다. |
美人に引かれるのは男の本能だ。 | |
・ | 그와 그녀는 서로에게 끌렸다. |
彼と彼女は互いに惹かれあっていた。 | |
・ | 두 사람이 서로에게 강하게 끌렸다. |
二人がお互いに強く引かれた。 | |
・ | 이야기는 재미가 있어야 끌립니다. |
話は面白くて引き寄せられます。 | |
・ | 미끼 상품에 끌려갔지만 결국 다른 상품을 샀다. |
おとり商品に引き寄せられたが、結局は別の商品を買った。 | |
・ | 중력장의 영향으로 물체는 아래쪽으로 끌려간다. |
重力場の影響で、物体は下方向に引き寄せられる。 | |
・ | 달은 지구의 중력장에 끌려가고 있다. |
月は地球の重力場に引き寄せられている。 | |
・ | 견인포는 전차와 달리 차량에 의해 끌려 이동합니다. |
牽引砲は、戦車とは異なり、車両に引かれて移動します。 | |
・ | 견인포는 무거운 포신을 가지고 있으며 다른 차량에 의해 끌려 이동합니다. |
牽引砲は重い砲身を持ち、別の車両に引かれて移動します。 | |
・ | 그는 항상 추파를 던져서 주변 여성들의 관심을 끌려고 한다. |
彼はいつも色目を使って、周りの女性たちに気を引こうとする。 | |
・ | 찐따미가 있는 사람에게 끌려요. |
ダサかっこいい人に惹かれます。 | |
・ | 눈에 띄고 싶어 하는 그는 어떤 곳에서도 주목을 끌려고 한다. |
目立ちたがり屋の彼は、どんな場所でも注目を集めようとする。 | |
・ | 그가 마음이 끌리는 여성은 예외 없이 키가 크고 날씬하다. |
彼が心を惹かれる女は例外無しに背が高くすらっとしている。 | |
・ | 어그로 끌려다가 역효과만 났잖아. |
注目を集めようとして逆効果になったじゃないか。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
마음이 끌리다(マウミ クルリダ) | 心がひかれる、心が引きつけられる |
못나다(出来が悪い) > |
받다(ぶつける) > |
번갈다(入れ替わる) > |
뒹글다(寝転ぶ) > |
보이다(見える) > |
맡겨놓다(預けておく) > |
배웅하다(見送る) > |
진화하다(進化する) > |
의역하다(意訳する) > |
낭패하다(狼狽する) > |
선포되다(宣布される) > |
움찔거리다(びくつく) > |
가늠하다(見当をつける) > |
처벌받다(罰せられる) > |
쓰다(かぶる) > |
자립하다(自立する) > |
덧바르다(塗り重ねる) > |
알려 주다(知られる) > |
늘어지다(垂れる) > |
실수하다(ミスをする) > |
쫓아가다(追いかける) > |
칼질하다(包丁を入れる) > |
집착하다(執着する) > |
욱하다(カッとする) > |
포착하다(捉える) > |
변호하다(弁護する) > |
나동그라지다(こける) > |
강권하다(強権する) > |
울리다(泣かせる) > |
당황하다(慌てる) > |