「引かれる」は韓国語で「끌리다」という。
|
![]() |
・ | 미인에게 끌리는 것은 남자의 본능이다. |
美人に引かれるのは男の本能だ。 | |
・ | 그와 그녀는 서로에게 끌렸다. |
彼と彼女は互いに惹かれあっていた。 | |
・ | 두 사람이 서로에게 강하게 끌렸다. |
二人がお互いに強く引かれた。 | |
・ | 이야기는 재미가 있어야 끌립니다. |
話は面白くて引き寄せられます。 | |
・ | 그는 강제적으로 끌려갔다. |
彼は強制的に連れて行かれた。 | |
・ | 회오리바람에 끌려 작은 쓰레기가 날아갔어요. |
つむじ風に引き寄せられて、小さなゴミが飛びました。 | |
・ | 미끼 상품에 끌려갔지만 결국 다른 상품을 샀다. |
おとり商品に引き寄せられたが、結局は別の商品を買った。 | |
・ | 중력장의 영향으로 물체는 아래쪽으로 끌려간다. |
重力場の影響で、物体は下方向に引き寄せられる。 | |
・ | 달은 지구의 중력장에 끌려가고 있다. |
月は地球の重力場に引き寄せられている。 | |
・ | 견인포는 전차와 달리 차량에 의해 끌려 이동합니다. |
牽引砲は、戦車とは異なり、車両に引かれて移動します。 | |
・ | 견인포는 무거운 포신을 가지고 있으며 다른 차량에 의해 끌려 이동합니다. |
牽引砲は重い砲身を持ち、別の車両に引かれて移動します。 | |
・ | 그는 항상 추파를 던져서 주변 여성들의 관심을 끌려고 한다. |
彼はいつも色目を使って、周りの女性たちに気を引こうとする。 | |
・ | 찐따미가 있는 사람에게 끌려요. |
ダサかっこいい人に惹かれます。 | |
・ | 눈에 띄고 싶어 하는 그는 어떤 곳에서도 주목을 끌려고 한다. |
目立ちたがり屋の彼は、どんな場所でも注目を集めようとする。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
마음이 끌리다(マウミ クルリダ) | 心がひかれる、心が引きつけられる |
비하다(比べる) > |
거명하다(名指しする) > |
허물어지다(崩れる) > |
실감되다(実感される) > |
치중되다(重視される) > |
벌렁벌렁하다(ひくひくする) > |
잘살다(豊かな暮らしをする) > |
굶다(飢える) > |
폐위하다(廃位する) > |
함양하다(養う) > |
문책하다(問責する) > |
처먹다(がっついて食う) > |
말살하다(抹殺する) > |
철썩거리다(波が岩にしきりにぶつかる.. > |
적응되다(適応される) > |
대입되다(代入される) > |
미소짓다(微笑む) > |
쾌척하다(寄付する) > |
찾아 헤매다(探し彷徨う) > |
돌아오다(戻ってくる) > |
분석하다(分析する) > |
개헌되다(改憲される) > |
개통되다(開通する) > |
고려되다(考慮する) > |
교정하다(校正する) > |
차출되다(差し出される) > |
실행하다(実行する) > |
오리다(切り取る) > |
결합되다(結合する) > |
수학하다(修学する) > |