「引かれる」は韓国語で「끌리다」という。
|
![]() |
・ | 미인에게 끌리는 것은 남자의 본능이다. |
美人に引かれるのは男の本能だ。 | |
・ | 그와 그녀는 서로에게 끌렸다. |
彼と彼女は互いに惹かれあっていた。 | |
・ | 두 사람이 서로에게 강하게 끌렸다. |
二人がお互いに強く引かれた。 | |
・ | 이야기는 재미가 있어야 끌립니다. |
話は面白くて引き寄せられます。 | |
・ | 회오리바람에 끌려 작은 쓰레기가 날아갔어요. |
つむじ風に引き寄せられて、小さなゴミが飛びました。 | |
・ | 미끼 상품에 끌려갔지만 결국 다른 상품을 샀다. |
おとり商品に引き寄せられたが、結局は別の商品を買った。 | |
・ | 중력장의 영향으로 물체는 아래쪽으로 끌려간다. |
重力場の影響で、物体は下方向に引き寄せられる。 | |
・ | 달은 지구의 중력장에 끌려가고 있다. |
月は地球の重力場に引き寄せられている。 | |
・ | 견인포는 전차와 달리 차량에 의해 끌려 이동합니다. |
牽引砲は、戦車とは異なり、車両に引かれて移動します。 | |
・ | 견인포는 무거운 포신을 가지고 있으며 다른 차량에 의해 끌려 이동합니다. |
牽引砲は重い砲身を持ち、別の車両に引かれて移動します。 | |
・ | 그는 항상 추파를 던져서 주변 여성들의 관심을 끌려고 한다. |
彼はいつも色目を使って、周りの女性たちに気を引こうとする。 | |
・ | 찐따미가 있는 사람에게 끌려요. |
ダサかっこいい人に惹かれます。 | |
・ | 눈에 띄고 싶어 하는 그는 어떤 곳에서도 주목을 끌려고 한다. |
目立ちたがり屋の彼は、どんな場所でも注目を集めようとする。 | |
・ | 그가 마음이 끌리는 여성은 예외 없이 키가 크고 날씬하다. |
彼が心を惹かれる女は例外無しに背が高くすらっとしている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
마음이 끌리다(マウミ クルリダ) | 心がひかれる、心が引きつけられる |
세탁되다(洗濯される) > |
지원하다(応募する) > |
비쭉이다(とがらす) > |
모방하다(真似る) > |
주유되다(注油される) > |
깐족거리다(ぐちぐちと耳にさわること.. > |
파생되다(派生する) > |
고군분투하다(孤軍奮闘する) > |
귀환하다(帰還する) > |
폭소하다(爆笑する) > |
조리하다(調理する) > |
먹이다(食べさせる) > |
모여들다(寄り集まる) > |
석패하다(惜敗する) > |
대적하다(対敵する) > |
운운하다(あれこれいう) > |
대두하다(台頭する) > |
염려되다(心配される) > |
혼내다(叱る) > |
풍자하다(風刺する) > |
변혁되다(変革される) > |
끌다(車を走らせる) > |
알아 두다(知っておく) > |
불려주다(増やしてくれる) > |
감찰하다(監察する) > |
복무하다(服務する) > |
꿰뚫다(見通す) > |
알려지다(知られる) > |
품절되다(品切れになる) > |
쇠약하다(衰弱する) > |