「縛る」は韓国語で「묶다」という。
|
![]() |
・ | 머리를 묶다. |
髪を結ぶ。 | |
・ | 머리를 고무로 묶다. |
髪の毛をゴムで結ぶ | |
・ | 도둑은 내 양손을 묶었다. |
泥棒は私の両手をしばった。 | |
・ | 끈으로 팔다리를 묶다. |
ひもで手足を縛る。 | |
・ | 손을 뒤로 묶은 뒤 벽을 보고 서 있으라고 명령했다. |
手を後ろに結んだ後、壁を見て立てと命令した。 | |
・ | 밀짚을 묶어서 집 주위에 두었다. |
麦わらを束ねて家の周りに置いた。 | |
・ | 수확한 야채를 묶어서 운반했다. |
収穫した野菜を束ねて運んだ。 | |
・ | 그는 장작을 묶어서 집으로 가져갔다. |
彼は薪を束ねて家に持ち帰った。 | |
・ | 그는 명주실을 묶어서 천을 만들었다. |
彼は絹糸を束ねて布を作った。 | |
・ | 그녀는 웨딩드레스를 리본으로 묶었다. |
彼女はウェディングドレスをリボンで束ねた。 | |
・ | 그는 잡은 짐승을 밧줄로 묶어 날랐다. |
彼は捕らえた獣を縄で束ねて運んだ。 | |
・ | 그들은 가지를 묶어 생울타리를 만들었다. |
彼らは枝を束ねて生垣を作った。 | |
・ | 그는 스키판을 묶어서 가져갔다. |
彼はスキー板を束ねて持っていった。 | |
・ | ‘근조’라고 적힌 리본이 조화에 묶여 있었다. |
「謹弔」と書かれたリボンが弔花に結ばれていた。 | |
・ | 갓끈이 잘 묶여 있으면 자세도 잘 정돈되어 보인다. |
冠のひもがしっかりしていると、姿勢も整って見える。 | |
・ | 그는 갓끈을 천천히 다시 묶었다. |
彼は冠のひもをゆっくりと結び直した。 | |
・ | 부하를 거느리는 것뿐만 아니라, 팀을 하나로 묶는 힘도 필요하다. |
部下を従えるだけでなく、チームを一つにまとめる力も必要だ。 | |
・ | 그 범인은 밧줄로 묶여 몸부림을 치고 있었다. |
その犯人は縄で縛られて身悶えていた。 | |
・ | 헌 신문은 정리해서 묶어 두면 공간을 확보할 수 있습니다. |
古新聞は、まとめて束ねておくとスペースが確保できます。 | |
・ | 로프 묶는 방법을 연습하고 있습니다. |
ロープの結び方を練習しています。 | |
・ | 로프 묶는 법을 배웠어요. |
ロープの結び方を学びました。 | |
・ | 로프를 묶어서 텐트를 쳤어요. |
ロープを結んでテントを張りました。 | |
・ | 밧줄 끝을 단단히 묶어 주세요. |
ロープの端をしっかり結んでください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꽁꽁 묶다(ッコンッコン ムクッタ) | しっかり縛る、しっかり守る、ぎゅっと縛る |
머리를 묶다(モリルル ムクッタ) | 髪を結う、髪をしばる |
신발끈을 묶다(シンバルックヌル ムクッタ) | 靴の紐を結ぶ |
투병하다(闘病する) > |
물놀이하다(水遊びする) > |
초래되다(招かれる) > |
합장하다(合掌する) > |
읊조리다(吟ずる) > |
촉발하다(触発する) > |
잡히다(捕まる) > |
판명하다(判明する) > |
소명하다(釈明する) > |
엄선하다(厳選する) > |
움패다(へこむ) > |
걸어 잠그다(かけて閉ざす) > |
옭아매다(縛りつける) > |
씹다(無視する) > |
격침되다(撃沈される) > |
이탈하다(離脱する) > |
깨다(壊す) > |
속단하다(速断する) > |
유랑하다(流浪する) > |
발족하다(発足する) > |
취직하다(就職する) > |
발행되다(発行される) > |
대꾸하다(口答えする) > |
미진하다(至らない) > |
돌발하다(突発する) > |
실리다(積まれる) > |
처박다(打ち込む) > |
다변화하다(多角化する) > |
진단되다(診断される) > |
이지러지다(ゆがむ) > |