![]() |
・ | 그 범인은 밧줄로 묶여 몸부림을 치고 있었다. |
その犯人は縄で縛られて身悶えていた。 | |
・ | 헌 신문은 정리해서 묶어 두면 공간을 확보할 수 있습니다. |
古新聞は、まとめて束ねておくとスペースが確保できます。 | |
・ | 로프 묶는 방법을 연습하고 있습니다. |
ロープの結び方を練習しています。 | |
・ | 로프 묶는 법을 배웠어요. |
ロープの結び方を学びました。 | |
・ | 로프를 묶어서 텐트를 쳤어요. |
ロープを結んでテントを張りました。 | |
・ | 밧줄 끝을 단단히 묶어 주세요. |
ロープの端をしっかり結んでください。 | |
・ | 밧줄을 단단히 묶었습니다. |
ロープをしっかりと結びました。 | |
・ | 밧줄 묶는 방법을 알려 주세요. |
ロープを結ぶ方法を教えてください。 | |
・ | 밧줄을 사용해 짐을 묶어요. |
ロープを使って荷物を縛ります。 | |
・ | 스니커 끈을 단단히 묶었어요. |
スニーカーの紐をしっかり結びました。 | |
・ | 골프화 끈을 단단히 묶어주세요. |
ゴルフシューズの紐をしっかり結んでください。 | |
・ | 머리 뒤로 묶다. |
髪を後ろで結ぶ。 | |
・ | 노트는 글씨를 쓰거나 그림을 그릴 수 있게 흰 종이를 묶은 책이다. |
ノートは文字を書いたり、絵が描けるように白紙を束ねた本だ。 | |
・ | 리본을 묶는 방법에 따라 외형이 크게 달라집니다. |
リボンの結び方によって、見た目が大きく変わります。 | |
・ | 리본을 묶으면 선물에 특별한 분위기를 더할 수 있습니다. |
リボンを結ぶことで、プレゼントに特別な雰囲気を加えられます。 | |
・ | 끈 묶는 법을 배웠어요. |
紐の結び方を教わりました。 | |
・ | 끈으로 신발을 단단히 묶었어요. |
紐で靴をしっかり結びました。 | |
・ | 끈을 묶어서 자루를 닫았어요. |
紐を結んで袋を閉じました。 | |
・ | 그는 끈으로 서류를 묶어서 정리했다. |
彼は紐で書類を束ねて整理した。 | |
・ | 뛰기 전에 운동화 끈을 단단히 묶었다. |
走る前に運動靴のひもをしっかり結んだ。 | |
・ | 손발을 튼튼한 끈으로 묶였다. |
手足を丈夫なひもで縛られた。 | |
・ | 끈을 묶다. |
ひもを結ぶ | |
・ | 수렁에 발이 묶여 나아갈 수 없게 되었다. |
泥沼に足を取られて進めなくなった。 | |
・ | 수렁에 발이 묶여 움직일 수가 없게 되었다. |
泥沼に足を取られて動けなくなった。 | |
・ | 수렁 속에 발이 묶여 버렸다. |
泥沼の中に足を取られてしまった。 | |
・ | 얼룩 무늬 리본을 머리에 묶었어요. |
まだら模様のリボンを髪に結びました。 | |
・ | 호피 무늬 리본을 머리에 묶었어요. |
ひょう柄のリボンを髪に結びました。 | |
・ | 그는 신발끈을 다시 묶었습니다. |
彼は靴紐を結び直しました。 | |
・ | 신발끈을 묶는 방법은 여러 가지 있습니다. |
靴紐の結び方には様々あります。 | |
・ | 군화끈을 단단히 묶었다. |
軍靴の紐をしっかり結んだ。 | |
・ | 끈으로 꽉 묶다. |
紐ででしっかり縛る。 | |
・ | 그녀는 앞치마의 끈을 질끈 묶었다. |
彼女はエプロンの紐をぎゅっと結んだ。 | |
・ | 그는 운동화 끈을 질끈 묶었다. |
彼はスニーカーの紐をぎゅっと結んだ。 | |
・ | 그녀는 머리를 질끈 묶었다. |
彼女は髪をぎゅっとまとめた。 | |
・ | 하나로 묶다. |
ひとつにまとめる。 | |
・ | 볏단을 묶기 위한 끈을 마련하다. |
稲の束を縛るための紐を用意する。 | |
・ | 안개꽃을 묶은 부케나 꽃다발을 추천합니다. |
かすみ草を束ねたブーケや花束をおすすめします。 | |
・ | 그의 다리에는 쇠사슬이 묶여 있었다. |
彼の脚には鎖がつながれていた。 | |
・ | 경찰은 범인을 쇠사슬로 묶었다. |
警察は犯人を鎖で縛り付けた。 | |
・ | 배의 닻에는 쇠사슬이 묶여 있다. |
船の錨には鎖がつながれている。 | |
・ | 농민들은 짚을 묶어 가축의 먹이를 만들었다. |
農民はわらを束ねて家畜の餌を作った。 | |
・ | 단편 소설을 책으로 묶어 냈어요. |
短編小説を本にまとめて出しました。 | |
・ | 그는 나뭇가지에 밧줄을 묶어 그네를 달았다. |
彼は枝にロープを結んで、そこにブランコをつけた。 | |
・ | 폭풍우로 발이 묶였다. |
嵐のために足止を食った。 | |
・ | 그는 신발 끈을 다시 묶었습니다. |
彼は靴ひもを結び直しました。 | |
・ | 그는 밀 이삭을 묶어 곡식을 수확했다. |
彼は小麦の穂を束ねて穀物を収穫した。 | |
・ | 그는 스키판을 묶어서 가져갔다. |
彼はスキー板を束ねて持っていった。 | |
・ | 그들은 가지를 묶어 생울타리를 만들었다. |
彼らは枝を束ねて生垣を作った。 | |
・ | 그는 잡은 짐승을 밧줄로 묶어 날랐다. |
彼は捕らえた獣を縄で束ねて運んだ。 | |
・ | 그녀는 웨딩드레스를 리본으로 묶었다. |
彼女はウェディングドレスをリボンで束ねた。 |
1 2 |