ホーム  > 表現と9品詞 > 副詞韓国語能力試験5・6級
묵묵히とは
意味黙々と、黙って、じっと、黙座して
読み方뭉무키、mung-mu-ki、ムンムキ
漢字黙黙~(默默)
類義語
지긋이
조용히
가만히
말없이
지그시
물끄러미
잠자코
빤히
꾹꾹
「黙々と」は韓国語で「묵묵히」という。
「黙々と」の韓国語「묵묵히」を使った例文
그들은 여러 분야에서 묵묵히 기여했다.
彼らは様々な分野で黙々と貢献した。
그는 주어진 일을 묵묵히 해냈다.
与えられた仕事を黙々とこなした。
아내는 늘 묵묵히 남편의 곁에 있어 준다.
妻は常に黙って夫の傍にいてくれる。
그는 묵묵히 나를 기다리고 있었다.
彼は黙って僕を待っていた。
그녀는 묵묵히 늘 웃는 얼굴로 사람들을 대한다.
彼女は黙々といつも笑顔で人々に接する。
여전히 묵묵히 홀로 일할 뿐이다.
相変わらず黙々と一人で仕事をするだけだ。
이 순간에도 현장에서 묵묵히 수고하고 애쓰는 경찰들에게 시민들의 따뜻한 격려가 필요하다.
今この瞬間にも、現場で黙々と努力する警察官たちに、市民の温かい励ましが必要だ。
다소 느리더라도, 묵묵히 제 갈 길을 나아 가고 싶습니다.
多少遅くても、黙々と自分の道を進みたいです。
돈도 받지 않고, 불평하지 않고 묵묵히 일하다
金も貰わず、 文句言わずに黙々と働く。
로봇은 사람에게 위험한 작업을 묵묵히 수행합니다.
ロボットは、人にとって危険な作業を、黙々と行います。
그는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
彼は黙黙として何も言わなかった。
그 충격적인 사실을 듣고 그들은 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
その衝撃的な事実を聞いて、彼らは黙黙として何も言わなかった。
갑자기 그의 거짓말이 들통났고, 그는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
突如として彼の嘘が暴かれ、彼は黙黙として何も言わなかった。
그의 냉정한 태도에 그녀는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
彼の冷静な態度に、彼女は黙黙として何も言わなかった。
그 비정한 결과에 그들은 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
その非情な結果に、彼らは黙黙として何も言わなかった。
낯선 사람이 찾아왔고 그녀는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
見知らぬ人が訪れ、彼女は黙黙として何も言わなかった。
공방 내에서 장인들이 묵묵히 작업하고 있습니다.
工房内では職人たちが黙々と作業しています。
묵묵히 군인으로서의 임무를 완수하다.
黙々と軍人としての任務を果たす。
좌절하지 않고 꿈을 향해 묵묵히 도전하다.
挫折せず、夢に向かって黙々と挑戦する。
혼자서 묵묵히 일을 진행해서 성과를 내 왔다.
1人で黙々と仕事を進め、成果を出してきた。
군말 없이 묵묵히 일을 하고 있다.
文句も言わず黙々と仕事をしている。
개의치 않고 묵묵히 자기 일에 매진하다.
気にも留めずに黙々と自分の仕事に邁進する。
그 배우는 묵묵히 눈물만 훔치며 무대에 서 있었다.
あの俳優は黙々と涙を拭いながら舞台に立っていた。
묵묵히 명령을 따르고 깍듯이 보좌한다.
黙々と命令に従いしっかり補佐する。
세상의 조롱에도 묵묵히 자신의 길을 걸었다.
世の中の嘲弄にも黙々と自分の道を進んだ。
경찰은 현재의 질서를 유지하기 위해 묵묵히 일하고 있다.
警察は現在の秩序を維持するために黙々と働いている。
副詞の韓国語単語
우뚝(にょっきり)
>
모처럼(せっかく)
>
픽(ばったり)
>
딸랑(わずか)
>
그런데(ところで)
>
쓱쓱(ゴシゴシ)
>
이러쿵저러쿵(ああだこうだ)
>
한꺼번에(一度に)
>
일찍이(かつて)
>
맘껏(思う存分)
>
아롱다롱(まだら)
>
줄지어(相次いで)
>
내내(ずっと)
>
의연히(依然と)
>
완곡히(やんわりと)
>
화들짝(びくっと)
>
주룩주룩(じゃあじゃあ)
>
흐지부지(うやむや)
>
번거로이(煩わしく)
>
몸성히(元気に)
>
주야장천(休まず)
>
이래라저래라(ああしろこうしろと)
>
자장자장(ねんねん)
>
쨍그랑(がちゃん)
>
틀림없이(間違いなく)
>
드높이(高々と)
>
서로(お互いに)
>
휑하니(がらんとした)
>
어디서(どこで)
>
지금까지(いままで)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ