「いっぱいに」は韓国語で「가득」という。
|
![]() |
・ | 자연이 가득한 공원 근처에 살고 싶다. |
自然がたくさんある公園の近くに住みたい。 | |
・ | 상자에 감자가 가득 들어 있었어요. |
箱にジャガイモがいっぱい入っていました。 | |
・ | 영화관에 관객이 가득 찼어요. |
映画館に観客がいっぱいでした。 | |
・ | 나의 첫사랑은 후회와 미련으로만 가득 찼었다. |
僕の初恋は、後悔と未練だけで一杯だった。 | |
・ | 받은 편지함이 가득 찼어요. |
受信トレイがいっぱいです。 | |
・ | 이곳은 자연의 천혜가 가득하다. |
この場所は自然の天恵がいっぱいだ。 | |
・ | 그녀의 가방은 빽빽히 물건으로 가득 차 있다. |
彼女のカバンはぎっしりと物で満たされている。 | |
・ | 김장이 끝나면 집안 가득 김치 냄새로 가득 찬다. |
キムジャンが終わると、家中がキムチの香りで満たされる。 | |
・ | 숲속은 개굴개굴하는 개구리 소리로 가득하다. |
森の中はゲロゲロというカエルの声でいっぱいだ。 | |
・ | 역전골을 넣은 순간, 경기장은 환호로 가득 찼어요. |
逆転ゴールを決めた瞬間、スタジアムは歓声で包まれました。 | |
・ | 이번 공개 방송은 관람석이 가득 찼다. |
この公開放送は観覧席が満員だった。 | |
・ | 골대 안에 공이 들어갔을 때, 경기장은 큰 환호성으로 가득 찼다. |
ゴールポストの中にボールが入った瞬間、スタジアムは大歓声に包まれた。 | |
・ | 요리의 향기가 뿜어져 나와 방 안 가득 퍼졌습니다. |
料理の香りが噴き出して、部屋中に広がりました。 | |
・ | 킹크랩의 다리는 굵고 살이 가득 차 있다. |
タラバガニの足は太くて、肉がたっぷり詰まっている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한가득(ハンカドゥク) | いっぱい、ぎっしり一杯に |
가득하다(カドゥカダ) | いっぱいだ、満ちている、みなぎる |
한가득하다(ハンガトゥカダ) | いっぱいだ |
하나 가득(ハナ カドゥク) | いっぱい、びっしり、目一杯 |
가득 메우다(カドゥンメウダ) | いっぱいに埋める、ぎっしり埋める |
기대에 가득 차 있다(キデエ カドゥクチャイッタ) | 期待に満ちている |
못(できない) > |
우물쭈물(ぐずぐず) > |
무지무지(とても) > |
탁탁(てきぱきと) > |
너그러이(寛大に) > |
띄엄띄엄(ちらちらと) > |
마침내(ついに) > |
통째로(丸ごと) > |
아무래도(どうやら) > |
실실(へらへら) > |
쾅(どんと) > |
듬뿍듬뿍(どっさり) > |
송송(サクサク) > |
팔딱(ぱっと) > |
홀라당(すっかり) > |
쫄딱(すっかり) > |
언젠가(いつか) > |
샅샅이(まんべんなく) > |
차곡차곡(きちんときちんと) > |
인제(今すぐ) > |
편안히(楽に) > |
수북이(うず高く) > |
새삼스럽게(今更のように) > |
우선(まず) > |
영영(永遠に) > |
지금 와서(今になって) > |
비롯해서(はじめとして) > |
빨라야(早くても) > |
고의로(故意に) > |
이른바(いわば) > |