「堂々と」は韓国語で「떳떳이」という。
|
![]() |
・ | 자립해서 떳떳이 살아가다. |
自立して堂々と生きていく。 | |
・ | 떳떳이 무죄가 되다. |
晴れて無罪となる。 | |
・ | 결백하다고 한다면 재판에서 떳떳이 무죄를 증명해야 한다. |
潔白だというのならば、司法の場で堂々と無罪を証明すべきだ。 | |
・ | 사람 앞에서 떳떳이 말하고 싶다. |
人前で堂々と話したい! | |
・ | 떳떳하게 행동함으로써 다른 사람의 존경을 얻을 수 있다. |
堂々とした行動を取ることで、他人の尊敬を得ることができる。 | |
・ | 자신감을 가지고 떳떳하게 사는 것이 인생을 풍요롭게 만든다. |
自信を持って堂々と生きることが、人生を豊かにする。 | |
・ | 떳떳한 태도로 면접에 임했다. |
堂々とした態度で面接に臨んだ。 | |
・ | 떳떳한 연기를 보여주어 관객들로부터 박수를 받았다. |
堂々とした演技を見せて、観客から拍手をもらった。 | |
・ | 떳떳한 태도로 문제를 해결하자. |
堂々とした態度で問題を解決しよう。 | |
・ | 부정을 저지르지 않고 떳떳하게 사는 것이 중요하다. |
不正をせず、堂々と生きることが大切だ。 | |
・ | 그는 떳떳하게 자신의 의견을 말했다. |
彼は堂々と自分の意見を言った。 | |
・ | 떳떳한 행동은 주변 사람들에게 신뢰를 준다. |
堂々とした行動は、周りの人々に信頼を与える。 | |
・ | 떳떳한 자세로 문제에 맞서야 한다. |
堂々とした姿勢で問題に立ち向かうべきだ。 | |
・ | 그는 떳떳한 태도로 발표를 했다. |
彼は堂々とした態度でプレゼンテーションをした。 | |
미주알고주알(根掘り葉掘り) > |
뚝딱(てきぱきと) > |
푼푼이(1銭2銭と) > |
극도로(極度に) > |
꾸벅꾸벅(こっくりこっくり) > |
어떻게(何とか) > |
고루고루(まんべんなく) > |
피식(くすっと) > |
내내(ずっと) > |
드르렁(ぐうぐう) > |
뉘엿뉘엿(日がだんだん暮れていく様) > |
정처 없이(当てもなく) > |
히죽히죽(にやにや) > |
되게(とても) > |
냅다(いきなり激しく) > |
너울너울(ゆらゆら) > |
쉬엄쉬엄(休み休み) > |
일찍(早く) > |
힐끔(ちらっと) > |
오직(ひたすら) > |
어찌나(どんなに) > |
조물조물(もみもみ) > |
오손도손(仲むつまじく) > |
이렇듯이(このように) > |
급기야(挙げ句の果てに) > |
설사(たとえ) > |
생각 없이(何の気なしに) > |
끝내(ついに) > |
밤낮없이(昼夜問わず) > |
널리(広く) > |