「何とか」は韓国語で「어떻게」という。
|
![]() |
・ | 죄송한데 어떻게 좀 안 될까요? |
すみませんが、 何とかならないでしょうか。 | |
・ | 좀 더 어떻게 안 되겠습니까? |
もう少しなんとかなりませんか。 | |
・ | 이게 어떻게 된 일이죠? |
これはどうしたことでしょう? | |
・ | 어떻게 된 거예요? |
どうなっているんですか。 | |
・ | 어떻게 좀 안 될까요? |
何とかなりませんか。 | |
・ | 내가 어떻게 했으면 좋겠어? |
私、どうしたらいいの? | |
・ | 실존 문제는 인간이 어떻게 살아야 할지를 묻는다. |
実存の問題は、人間がどのように生きるべきかを問う。 | |
・ | 자신의 거취를 어떻게 할지는 결국 본인이 결정해야 합니다. |
自分の進退をどうするかは、最終的に自分で決めるべきです。 | |
・ | 이 말은 어떻게 해석되어야 하나요? |
この言葉はどう解釈されるべきですか? | |
・ | 이 문제를 어떻게든 땜빵해야겠다. |
この問題をどうにか穴埋めしないと。 | |
・ | 어휴, 어떻게 하지? |
はぁー、どうしようかな。 | |
・ | 그게 말야, 나도 어떻게 해야 할지 모르겠어. |
それがね、私もどうしたらいいかわからないんだ。 | |
・ | 수십 년 후 그 마을은 어떻게 될까? |
数十年後にその町はどうなっているだろうか。 | |
・ | 쫄보인 나 자신을 어떻게든 극복하고 싶어요. |
ビビリな自分をどうにか克服したいと思っています。 | |
・ | 코피가 나면 어떻게 하면 좋을까요. |
鼻血が出たら、どうすればよいのでしょう。 | |
・ | 그녀가 어떻게 느끼는지 반응을 살피고 있었다. |
彼女がどう感じているのか反応をうかがっていた。 | |
매일같이(毎日のように) > |
방글방글(にこにこ) > |
부랴부랴(あたふたと) > |
텅텅(がらがら) > |
아삭(さくっ) > |
꽥꽥(ガーガー) > |
울컥울컥(むかっと) > |
건들건들(ゆらゆら) > |
제풀에(ひとりでに) > |
왈(曰く) > |
워낙에(あまりにも) > |
예상대로(予想通り) > |
무수히(無数に) > |
발칵(ぱっと) > |
차치하고(さておき) > |
돈독히(深めるさま) > |
오랜만에(久しぶりに) > |
끄덕끄덕(こくりこくり) > |
고작해야(せいぜい) > |
살그머니(ひそかに) > |
홀라당(すっかり) > |
그런데(ところで) > |
적당히(適当に) > |
거의 매일(ほとんど毎日) > |
모두(すべて) > |
위주로(第一に) > |
열라(とても) > |
하마터면(危うく) > |
부실부실(しとしと) > |
유감없이(申し分なく) > |