「何とか」は韓国語で「어떻게」という。
|
・ | 죄송한데 어떻게 좀 안 될까요? |
すみませんが、 何とかならないでしょうか。 | |
・ | 좀 더 어떻게 안 되겠습니까? |
もう少しなんとかなりませんか。 | |
・ | 이게 어떻게 된 일이죠? |
これはどうしたことでしょう? | |
・ | 어떻게 된 거예요? |
どうなっているんですか。 | |
・ | 어떻게 좀 안 될까요? |
何とかなりませんか。 | |
・ | 내가 어떻게 했으면 좋겠어? |
私、どうしたらいいの? | |
・ | 한글로 어떻게 써요? |
ハングルでどのように書きますか。 | |
・ | 어떻게 하면 빨리 한국말을 배울 수 있습니까? |
どうすれば早く韓国語を学ぶことができますか。 | |
・ | 처음으로 만난 한국인에게 한국어로 어떻게 표현해야 좋을지 몰라서 고민하고 있습니다. |
初めてお会いした韓国人に韓国語でどのように表現すれば良いかが分からなくて、悩んでいます。 | |
・ | 폐가의 상태를 보고 어떻게든 보존하고 싶다고 생각했습니다. |
廃家の状態を見て、何とか保存したいと思いました。 | |
・ | 개헌은 우리 생활에 어떻게 영향을 미칠까요? |
改憲は私たちの生活にどのように影響するのでしょうか。 | |
・ | 배짱과 근성이 있으면 어떻게든 될 거야. |
度胸と根性があれば何とかなるさ。 | |
・ | 난데없는 일에 어떻게 대응해야 할지 모르겠어요. |
突然の出来事にどう対応すればよいか分かりません。 | |
・ | 연락도 안 하고 갑자기 찾아오면 어떻게 해? |
連絡もなく突然尋ねてくるなんてどうするの? | |
・ | 어머니는 언제 어떻게 돌아가셨니? |
お母さんはいつどうやって亡くなったの。 | |
・ | 원본이 수중에 없는 경우는 어떻게 합니까? |
原本が手元にない場合はどうしますか? | |
통렬히(痛烈に) > |
우수수(ぱらぱらと) > |
뽀드득(きいきいと) > |
아옹다옹(ああだこうだと) > |
꽥꽥(ガーガー) > |
아무쪼록(何とぞ) > |
삐뚤빼뚤(くねくねと) > |
이따금(時々) > |
적잖이(少なからず) > |
의외로(意外に) > |
힘껏(力いっぱい) > |
통(全く) > |
한(およそ) > |
둥둥(ぷかぷか) > |
근근히(辛うじて) > |
어떻게(何とか) > |
그만큼(それくらい) > |
직접(直接) > |
부질없이(無駄に) > |
폭삭(すっかり) > |
여태(今まで) > |
달랑(ぽつんと) > |
나름(次第) > |
쾌히(快く) > |
내내(ずっと) > |
획(さっと) > |
보기에도(見るからに) > |
질질(ずるずる) > |
선명히(鮮明に) > |
한낱(単なる) > |