「何とか」は韓国語で「어떻게」という。
|
![]() |
・ | 죄송한데 어떻게 좀 안 될까요? |
すみませんが、 何とかならないでしょうか。 | |
・ | 좀 더 어떻게 안 되겠습니까? |
もう少しなんとかなりませんか。 | |
・ | 이게 어떻게 된 일이죠? |
これはどうしたことでしょう? | |
・ | 어떻게 된 거예요? |
どうなっているんですか。 | |
・ | 어떻게 좀 안 될까요? |
何とかなりませんか。 | |
・ | 내가 어떻게 했으면 좋겠어? |
私、どうしたらいいの? | |
・ | 코피가 나면 어떻게 하면 좋을까요. |
鼻血が出たら、どうすればよいのでしょう。 | |
・ | 그녀가 어떻게 느끼는지 반응을 살피고 있었다. |
彼女がどう感じているのか反応をうかがっていた。 | |
・ | 그 마을에서는 혹독한 겨울을 어떻게 나느냐가 중요합니다. |
その町では厳しい冬をどう過ごすかが重要です。 | |
・ | 수학 문제를 어떻게 풀어야 할지 감이 잘 안 와요. |
数学問題をどうやって解かなきゃいけないのかピントこないんです。 | |
・ | 머리를 굴려서 어떻게든 이 어려움을 극복하자. |
知恵を絞って、どうにかこの困難を乗り越えよう。 | |
・ | 소송을 일으켜도 결과가 어떻게 될지 모른다. |
訴訟を起こしても結果がどうなるか分からない。 | |
・ | 눈먼 돈이 눈앞에 굴러 다니지만, 어떻게 해야 할지 모르겠다. |
目の前に持ち主のないお金が転がっているが、どうしていいか分からない。 | |
・ | 시간이 없지만 어떻게든 맞추겠다. |
時間がないけど、何とかして間に合わせるよ。 | |
・ | 문제가 생겨도 어떻게든 해결할 것이다. |
問題が発生しても、何とかして解決する。 | |
・ | 힘들 때는 어떻게든 해야 한다. |
困った時は、何とかするしかない。 | |
하루 걸러(一日おきに) > |
어김없이(必ず) > |
죽어라(必死に) > |
때로(時々) > |
탕(どんと) > |
제깍(さっさと) > |
맨 먼저(真っ先に) > |
마땅히(当然に) > |
그만(つい) > |
잠깐(少々) > |
툴툴(ポンポンと) > |
난데없이(突然) > |
갈가리(ずたずたに) > |
흐지부지(うやむや) > |
하여간(とにかく) > |
대대로(代々に) > |
쓱쓱(ゴシゴシ) > |
울퉁불퉁(でこぼこ) > |
간편히(手軽に) > |
저만치(少し離れた所に) > |
소곤소곤(ひそひそと) > |
빨리(早く) > |
번듯이(まっすぐに) > |
쏜살같이(矢のように) > |
곧이어(引き続いてすぐ) > |
버둥버둥(ばたばた) > |
친히(自ら) > |
깜빡깜빡(パチパチ) > |
작작(いい加減に) > |
이대로(このまま) > |