「何とか」は韓国語で「어떻게」という。
|
・ | 죄송한데 어떻게 좀 안 될까요? |
すみませんが、 何とかならないでしょうか。 | |
・ | 좀 더 어떻게 안 되겠습니까? |
もう少しなんとかなりませんか。 | |
・ | 이게 어떻게 된 일이죠? |
これはどうしたことでしょう? | |
・ | 어떻게 된 거예요? |
どうなっているんですか。 | |
・ | 어떻게 좀 안 될까요? |
何とかなりませんか。 | |
・ | 내가 어떻게 했으면 좋겠어? |
私、どうしたらいいの? | |
・ | 후사가 없을 경우 어떻게 할 생각인가요? |
跡継ぎがいない場合、どうするつもりですか? | |
・ | 세상의 흐름이 어떻게 변해가는지 공부해야 합니다. |
世の中の流れがどう変化するのか勉強しなければなりません。 | |
・ | 어떻게 될지 해 보다. |
どうなるのかやってみる。 | |
・ | 오늘 안으로 어떻게든 끝내겠습니다. |
今日中に何とか終わらせます。 | |
・ | 어떻게든 성공시키고 싶은 프로젝트다. |
どうしても成功させたいプロジェクトだ。 | |
・ | 어떻게든 도와줬으면 좋겠어. |
どうしても手伝って欲しい。 | |
・ | 어떻게든 답장을 원해. |
どうしても返事が欲しい。 | |
・ | 돈은 그다지 갖고 있지 않지만, 어떻게든 생활하고 있어요. |
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。 | |
・ | 어렵겠지만 어떻게든 안 될까요? |
難しいとは思いますが、どうにかなりませか? | |
・ | 어떻게든 안 될까요? |
どうにかできませんか。 | |
지금부터(これから) > |
휘청(ゆらゆら) > |
뽀드득(きいきいと) > |
자주(しょっちゅう) > |
다(みんな) > |
훌훌(ゆうゆうと) > |
아낌없이(惜しまず) > |
묵직이(どっしり) > |
열심히(一生懸命) > |
반짝(ぴかっと) > |
저렇게(あのように) > |
너그러이(寛大に) > |
아울러(合わせて) > |
저만큼(少し離れた所に) > |
여하튼(ともかく) > |
말마따나(言うように) > |
듣자 하니(聞いた話では) > |
소홀히(おろそかに) > |
확(ぱっと) > |
썩(かなり) > |
휑하니(がらんとした) > |
나 홀로(私一人だけ) > |
한가득(いっぱい) > |
어찌나(どんなに) > |
두런두런(ひそひそと) > |
왜냐하면(なぜなら) > |
에누리없이(値引きせず) > |
건성건성(漫然と) > |
진득진득(ねばねば) > |
하물며(まして) > |