「どう思いますか?」は韓国語で「어떻게 생각해요?」という。
|
・ | 이게 좋을 것 같은데 어떻게 생각해요? |
これがいいと思うけど、どう思いますか? | |
・ | 택시로 갈까 하는데 어떻게 생각해요? |
タクシーで行こうと思うんだけど、どう思いますか? | |
・ | 물론 나야 괜찮지만 다른 사람들이 어떻게 생각할지... |
もちろん私は構いませんが、他の人達がどう思うか・・・ | |
・ | 그는 사람들이 자신을 어떻게 생각하건 신경 쓰지 않는다. |
彼は人が自分のことをどう思おうと気にしない。 | |
・ | 있잖아, 이거 어떻게 생각해? |
あのさー、これ、どう思う? | |
・ | 남이 나를 어떻게 생각하는지 자신감이 있으면 남의 눈치를 보지 않습니다. |
他人が私をどのように思うのか自信があれば他人の機嫌をうかがいません。 | |
・ | 아기는 어떻게 생기는 거야? |
赤ちゃんってどうやってできるの? | |
・ | 어떻게 생각해요? |
どう(どのように)思いますか? | |
・ | 어떻게 생각하세요? |
どのようにお考えですか? | |
・ | 한국 드라마에 대해서 어떻게 생각하세요? |
韓国ドラマについてどうお考えですか。 | |
・ | 어떻게 생각하세요? |
どう思いますか? | |
・ | 어떻게 생각해? |
どう思う? | |
그렇긴 해(確かに) > |
미안해서 어쩌죠?(申し訳なくてどう.. > |
그냥 그렇다(まあまあだ) > |
뭐든지 그렇지만(何でもそうだけど) > |
남이사(関係ないでしょ。) > |
오늘 중으로(今日中に) > |
그게 아니라(そうじゃなくて) > |