「つら (面)」は韓国語で「낯짝」という。
|
![]() |
・ | 그 낯짝으로 또 왔어? |
そのツラでまた来たの?(よく来れたな) | |
・ | 낯짝도 두껍지. |
図々しい顔してるよな。 | |
・ | 네 낯짝도 보기 싫어. |
お前のツラなんて見たくない。 | |
・ | 그런 낯짝으로 어떻게 말을 해? |
そんな顔してよく話せるね。 | |
・ | 낯짝 좀 들고 다녀라. |
顔を上げて堂々としろよ。 | |
・ | 낯짝 두꺼운 사람이야. |
面の皮が厚い人だ。 | |
・ | 낯짝도 참 대단하다. |
お前も図太いな。 | |
・ | 그런 낯짝 두꺼운 행동은 용서할 수 없다. |
そんな図々しい振る舞いは許せない。 | |
・ | 낯짝이 두껍게 다른 사람의 호의를 이용하려고 한다. |
図々しく他人の好意を利用しようとしている。 | |
・ | 그는 낯짝이 두껍게 여러 번 같은 부탁을 했다. |
彼は図々しくも何度も同じことを頼んできた。 | |
・ | 저 사람은 낯짝이 두껍기 때문에 사양하지 않아도 된다. |
あの人は図々しいから、遠慮しなくていい。 | |
・ | 그는 낯짝이 두껍게 돈을 빌렸다. |
彼は図々しい態度でお金を借りた。 | |
・ | 그녀는 낯짝 두껍게 도움을 요청했다. |
彼女は図々しくも助けを求めてきた。 | |
・ | 그런 낯짝이 두꺼운 부탁은 할 수 없다. |
そんな図々しいお願いはできない。 | |
・ | 낯짝이 두껍게 다른 사람의 지갑을 보고 있었다. |
図々しいことに、他人の財布を見ていた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
낯짝이 두껍다(ナッチャギ トゥッコプッタ) | 図々しい |
벼룩도 낯짝이 있다(ピョルグト ナッチャギ イッタ) | ノミにもメンツがある |
소화관(消化管) > |
심혈관(心血管) > |
허벅다리(内また) > |
세포(細胞) > |
구레나룻(頬ひげ) > |
성전환자(ニューハーフ) > |
잔털(ムダ毛) > |
구개(口蓋) > |
머리칼(髪の毛) > |
요추(腰椎) > |
몸집(体つき) > |
운신(身動き) > |
수염(ひげ) > |
눈썹(眉毛) > |
혈청(血清) > |
외까풀(一重まぶた) > |
횡격막(横隔膜) > |
허벅지(太もも) > |
아랫배(下腹) > |
살결(肌のきめ) > |
무릅(膝 (ひざ)) > |
뺨(頬っぺた) > |
주먹(拳) > |
관자놀이(こめかみ) > |
마빡(おでこ) > |
백혈구(白血球) > |
양발잡이(足の両利き) > |
항문(肛門) > |
양발(両足) > |
핏물(血糊) > |