・ | 눈썹을 그리다. |
眉毛を描く。 | |
・ | 눈썹을 정리하다. |
眉毛を整える。 | |
・ | 눈썹을 뽑다. |
眉毛を抜く。 | |
・ | 눈썹을 다듬다. |
眉毛を手入れする。 | |
・ | 눈썹이 자라다. |
眉毛が生える。 | |
・ | 눈썹을 깍다. |
眉毛を剃る。 | |
・ | 눈썹을 자르다. |
眉毛を切る。 | |
・ | 눈썹은 얼굴 인상을 크게 좌우한다. |
眉毛は顔の印象を大きく左右する。 | |
・ | 눈섭이 짙고 쌍꺼풀이 있다. |
眉毛は濃くて、二重がある。 | |
・ | 최근엔 눈썹을 가늘게 그리는 게 유행이에요. |
最近は眉毛を細く描くのが流行ですよ。 | |
・ | 요즘 눈썹이 짙어졌어. |
最近、眉毛が濃くなってきた。 | |
・ | 스트레스를 받으면 눈썹이 짙어질 수 있다. |
ストレスを感じていると、眉毛が濃くなることがある。 | |
・ | 눈썹이 진하면 메이크업을 하기가 어렵다. |
眉毛が濃いと、メイクをするのが難しい。 | |
・ | 눈썹 다듬기에 따라 얼굴의 인상이 많이 바뀐다. |
眉毛の整え方次第で、顔の印象が大きく変わる。 | |
・ | 눈썹이 늘어나면 눈썹을 다듬는 시간이 늘어난다. |
眉毛が増えると、眉毛を整える時間が増える。 | |
・ | 눈썹이 진하면 눈썹 그리기가 어려워진다. |
眉毛が濃いと、眉を描くのが難しくなる。 | |
・ | 눈썹이 짙어지면 표정이 강해 보일 수 있다. |
眉毛が濃くなると、表情が強く見えることがある。 | |
・ | 눈썹이 늘어나면 눈썹 끝이 처져 보인다. |
眉毛が増えると、眉尻が垂れて見える。 | |
・ | 화장대 앞에서 눈썹을 다듬습니다. |
ドレッサーの前で眉毛を整えます。 | |
・ | 눈썹을 다듬을 때는 좌우 균형을 확인합니다. |
眉毛を整える際には、左右のバランスを確認します。 | |
・ | 처음으로 스스로 눈썹을 다듬어 보았습니다. |
初めて自分で眉毛を整えてみました。 | |
・ | 눈썹을 다듬는 요령을 터득했어요. |
眉毛を整えるコツを習得しました。 | |
・ | 매주 정해진 시간에 눈썹을 다듬고 있습니다. |
毎週、決まった時間に眉毛を整えています。 | |
・ | 매일 아침 눈썹을 다듬는 게 일과예요. |
毎朝、眉毛を整えるのが日課です。 | |
・ | 직접 눈썹을 다듬는 법을 배웠어요. |
自分で眉毛を整える方法を学びました。 | |
・ | 미용사가 눈썹을 다듬어 주었습니다. |
美容師に眉毛を整えてもらいました。 | |
・ | 거울을 보면서 정성스럽게 눈썹을 다듬었어요. |
鏡を見ながら丁寧に眉毛を整えました。 | |
・ | 눈썹을 다듬어서 인상이 바뀌었습니다. |
眉毛を整えることで、印象が変わりました。 | |
웨이스트(ウエスト) > |
대머리(はげ頭) > |
안면(顔面) > |
수염(ひげ) > |
피(血) > |
옆구리(わき腹) > |
굳은살(たこ (腁胝)) > |
엉덩이(お尻) > |
눈썹(眉毛) > |
위(胃) > |
뇌리(脳裏) > |
말초신경(末梢神経) > |
두정엽(頭頂葉) > |
게놈(ゲノム) > |
허벅다리(内また) > |
콩팥(腎臓) > |
발바닥(足の裏) > |
손등(手の甲) > |
망막(網膜) > |
체내(体内) > |
전두엽(前頭葉) > |
수족(手足) > |
식모(植毛) > |
숱이 많다(髪の毛が多い) > |
발끝(つま先) > |
전라(全裸) > |
내심(内心) > |
눈깔(目) > |
음모(陰毛) > |
앞니(前歯) > |