「適切に」は韓国語で「적절히」という。
|
![]() |
・ | 처리가 적절히 행해지고 있는지를 조사했다. |
処理が適切に行われているのかを調査した。 | |
・ | 모든 책임자는 적절히 처벌될 것입니다. |
すべての責任者は適切に処罰されるでしょう。 | |
・ | 쓰레기를 적절히 분리하고 재활용하는 것이 중요합니다. |
ゴミを適切に分別し、リサイクルすることが大切です。 | |
・ | 신선도를 유지하기 위해서는 식재료를 적절히 보관하는 것이 중요해요. |
鮮度を保つために、食材は適切に保存することが大切です。 | |
・ | 투석 환자는 식사와 운동을 적절히 관리하는 것이 권장됩니다. |
透析患者は、食事と運動を適切に管理することが推奨されています。 | |
・ | 어항의 수온을 적절히 유지하고 있습니다. |
金魚鉢の水温を適切に保っています。 | |
・ | 향신료를 적절히 사용함으로써 요리의 풍미를 돋보이게 할 수 있습니다. |
香辛料を適切に使うことで、料理の風味を引き立てることができます。 | |
・ | 양면테이프를 적절히 붙이면 오래 사용할 수 있습니다. |
両面テープを適切に貼ることで、長持ちします。 | |
・ | 앉은키를 적절히 설정하면 일이나 공부의 효율을 높일 수 있습니다. |
座高の適切な設定は、仕事や勉強の効率を高めることができます。 | |
・ | 앉은키를 적절히 설정하여 허리와 등의 부담을 줄일 수 있습니다. |
座高を適切に設定することで、腰や背中の負担を軽減できます。 | |
・ | 앉은키를 재서, 의자의 높이를 적절히 조절할 수 있습니다. |
座高を測ることで、椅子の高さを適切に調整できます。 | |
마디마디(節々) > |
퐁당(ポチャン) > |
줄줄이(列ごとに全部) > |
쩍하면(ともすれば) > |
나중(のちほど) > |
조금(少し) > |
보글보글(ぐつぐつ) > |
아예(最初から) > |
게슴츠레(しょぼしょぼと) > |
결단코(断じて) > |
대굴대굴(ころころ) > |
듬뿍(たっぷり) > |
마음껏(思う存分) > |
쯧쯧(チェッ) > |
깍듯이(丁寧に) > |
콸콸(ざあざあ) > |
빙빙(ぐるぐる) > |
보통(普通) > |
퉤퉤((つばを)ペッペッと) > |
울며불며(泣き泣き) > |
그럼에도(にもかかわらず) > |
하필이면(よりによって) > |
늦어도(遅くとも) > |
팡(破れる音) > |
전혀(全く) > |
한때(ひととき) > |
가히(まさに) > |
덜커덩(がたがた) > |
어디까지(どこまで) > |
홀짝(ごくりと) > |