「ぐるぐる」は韓国語で「빙빙」という。
|
・ | 햄스터가 빙빙 안에서 뛰어 다녔다. |
ハムスターがくるくると中で走り回った。 | |
・ | 주위가 빙빙 돌고 있는 것처럼 느껴진다. |
周囲がグルグル回っているように感じる。 | |
・ | 빙빙 돌려 말하지 말고 본론만 말해. |
遠回しに言わないで、本題だけ言って。 | |
・ | 요즘 여친은 내 질문에 항상 빙빙 돌려서 대답한다. |
最近、彼女は私の質問にいつも遠回しに答える。 | |
・ | 빙빙 돌려 말하면 내가 못 알아듣잖아. |
遠回しに言うと俺が理解できないんじゃん。 | |
・ | 빙빙 돌려서 말하지 말고 어서 말해 줘. |
遠回しに言わないで早く話してくれ。 | |
・ | 빙빙 돌려서 말하지 마. |
遠まわしに物を言うな。 | |
・ | 강아지가 빙빙 돌면서 재롱을 피우다. |
子犬が飛び回ってじゃれる。 | |
・ | 어느 날 갑자기 세상이 빙빙 도는 듯한 현기증이 일어났다. |
ある日突然、世界がぐるぐる回るようなめまいに襲われた | |
・ | 키가 고장나 배가 그 자리에서 빙빙 돌고 있다. |
舵が故障して、船がその場所でくるくる回っている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
빙빙 돌려(서) 말하다(ピンビン トルリョソ マルハダ) | 遠回しにいう |
얼핏(ちらっと) > |
유난히(ひときわ) > |
이따금씩(時々) > |
어쨌거나(とにかく) > |
소복이(どっさり) > |
턱턱(ぱっぱっと) > |
저만큼(少し離れた所に) > |
엄격히(厳格に) > |
끙끙(くよくよ) > |
두리번두리번(きょろきょろ) > |
즉시(さっそく) > |
근데(ところで) > |
으앙(おぎゃあ) > |
픽(ばったり) > |
명실공히(名実共に) > |
왜냐하면(なぜなら) > |
되는대로(むやみに) > |
다시 한번(もう一度) > |
능히(巧みに) > |
넙죽(ひれ伏すさま) > |
차일피일(ずるずる延ばすこと) > |
이로써(これにより) > |
오래도록(長らく) > |
실지로(実際に) > |
아랑곳없이(目を向けず) > |
툭하면(ともすると) > |
꼭(ぜひ) > |
확연히(はっきりと) > |
훌훌(ゆうゆうと) > |
위해(~のために) > |