「意外に」は韓国語で「의외로」という。
|
![]() |
・ | 의외로 시험이 어려웠다. |
意外に試験が難しかった。 | |
・ | 의외로 간단하게 결혼했다. |
意外に簡単に結婚した。 | |
・ | 늦을 줄 알았더니 의외로 일찍 왔네요 |
遅れると思ったら、意外に早く来ましたね。 | |
・ | 의외로 너무 재밌어요. |
意外ととても面白いです。 | |
・ | 해결책이 의외로 가까이 있을지도 몰라요. |
解決策は意外と近くにあるのかもしれません。 | |
・ | 의외로 모른다. |
意外と知らない。 | |
・ | 김치를 먹어 보니 의외로 맵지 않았다. |
キムチを食べてみたら意外と辛くなかった。 | |
・ | 싫어하는 사람이 의외로 많다. |
嫌いな人が案外多い。 | |
・ | 쉽게 끝날 줄 알았는데 의외로 시간이 걸렸어요. |
楽々と終わるかと思いましたが、意外と時間がかかりました。 | |
・ | 어려운 일이라고 생각했는데, 뚜껑을 열어보니 의외로 쉬웠다. |
難しい仕事だと思ったが、ふたを開けると意外と簡単だった。 | |
・ | 그냥 들러리일 줄 알았는데, 의외로 재미있었다. |
ただの付き添いだと思っていたけど、意外と楽しかった。 | |
・ | 그는 의외로 애교가 있습니다. |
彼は意外と愛嬌があります。 | |
・ | 성격이 급한데 의외로 꼼꼼합니다. |
性格がせっかちなのに、意外と丁寧です。 | |
・ | 어깨너머로 익힌 언어가 의외로 도움이 되었다. |
肩越しに覚えた言語が意外と役に立った。 | |
・ | 그는 성격이 다르지만 의외로 뜻이 맞는다. |
彼とは性格が違うけれど、意外と気が合う。 | |
・ | 결과는 의외로 독신여성이 열쇠를 쥐고 있다. |
結果は意外に未婚の女性がカギを握っている。 | |
・ | 생활용품 중에는 의외로 오래 사용할 수 있는 것도 있습니다. |
生活用品の中には、意外と長く使えるものもあります。 | |
・ | 콩트 대본을 생각하는 것은 의외로 어렵다. |
コントの台本を考えるのは意外と難しい。 | |
・ | 진동 소리가 의외로 시끄럽다. |
バイブレーションの音が意外とうるさい。 | |
언제든(지)(いつでも) > |
후덜덜(震えるさま) > |
바야흐로(まさに) > |
스리슬쩍(そっと) > |
탱탱(ぷりぷり) > |
겨우내(冬の間ずっと) > |
훌렁(すっかりさらけ出すさま) > |
꼬물꼬물(もぞもぞ) > |
두 손으로(両手で) > |
점점이(点々と) > |
꾸역꾸역(続々と) > |
불끈불끈(むっむっと) > |
벙긋(にこりと) > |
새삼(改まって) > |
요만큼(これくらい) > |
참고로(ちなみに) > |
쫄딱(すっかり) > |
단순히(単純に) > |
완곡히(やんわりと) > |
급히(急いで) > |
정도껏(ほどほどに) > |
속속(続々) > |
마구(むやみに) > |
우연히(偶然に) > |
와장창(がちゃん) > |
술렁술렁(ざわざわと) > |
찰싹찰싹(ぴちゃぴちゃと) > |
즉각(直ちに) > |
팔딱(ぱっと) > |
두둥실(ふわりと) > |