【의외로】の例文

<例文>
하마는 의외로 풀을 먹는다.
カバは意外にも草を食べる。
코끼리는 의외로 빨리 달린다.
ゾウは意外と速く走る。
잘난 척하는 놈이 사실은 의외로 소심한 경우가 많습니다.
大きな顔をするやつに限って、案外小心な場合が多いです。
출제 내용이 의외로 간단했어요.
出題内容が意外にも簡単でした。
연애하는 것을 두려워 하는 여성이 의외로 많다.
恋愛するのが怖いと考えている女性は意外にも多い。
매너를 잘 모르는 사람이 의외로 많은 듯합니다.
マナーをよく知らない人が意外と多いようです。
의외로 잘못 알려진 것도 많다.
意外と間違って知られている事も多い。
의외로 못된 꾀를 부리는구나.
おまえ意外と悪知恵が働くのな。
의외로, 말수가 적은 형이 먼저 말을 꺼냈다.
意外と、無口な兄から話を切り出した。
무엇인가에 고집하는 사람은 의외로 많다.
何かに固執する人は意外に多く。
싫어하는 사람이 의외로 많다.
嫌いな人が案外多い。
김치를 먹어 보니 의외로 맵지 않았다.
キムチを食べてみたら意外と辛くなかった。
의외로 모른다.
意外と知らない。
해결책이 의외로 가까이 있을지도 몰라요.
解決策は意外と近くにあるのかもしれません。
의외로 너무 재밌어요.
意外ととても面白いです。
늦을 줄 알았더니 의외로 일찍 왔네요
遅れると思ったら、意外に早く来ましたね。
의외로 간단하게 결혼했다.
意外に簡単に結婚した。
의외로 시험이 어려웠다.
意外に試験が難しかった。
자신의 의사를 확실히 타인에게 전하지 못하는 사람이 의외로 많다.
自分の意思をはっきり他人に告げない人は、意外と多いのだ。
이력서에 가족 관계를 적는 경우가 의외로 많아요.
履歴書に家族構成を書く場面は意外と多いです。
인터넷상의 커뮤니케이션에서는 구두점을 사용하지 않는 사람들이 의외로 많다.
ネット上のコミュニケーションでは句点を使わない人が意外と多い。
한 번의 실패로 스스로를 패배자로 낙인찍는 사람들이 의외로 많다.
一度の失敗で、自分に敗北者と烙印を押す人が思いのほか多い。
오피스 환경을 편리하게 하는 방법은 의외로 많이 있습니다.
オフィス環境を便利にする方法は意外と多くあります。
상장기업이라도 창업자 일족이 경영권을 쥐고 있는 예가 의외로 많다.
上場企業でも創業者一族が経営権を握ている例が意外に多い。
그는 자기밖에 모르는 사람은 의외로 많습니다.
自分のことしか考えない人は、意外とたくさんいます。
그는 의외로 구두쇠다.
彼は意外とけちだ。
개그맨이라고 해서 막상 사귀어 보니까 의외로 재미가 없네.
お笑い芸人だって、つきあってみると意外とつまらないな。
겉은 뺀질뺀질한데 속은 의외로 순정적인 면이 있다.
見た目はのらりくらりしているが内面は意外にも純情な面がある。
나쁜 짓만 할 것 같은 험상궂은 생김새와 달리 의외로 상냥하다.
悪い事ばかりするような険悪な人相とは違い意外にも優しい。
동안의 소유자이지만 의외로 강단이 있다.
童顔の所有者だが意外にも剛断がある。
재미있다고 해서 기대했는데 의외로 시시한 영화였다.
面白いと言われて期待していたが、案外つまらない映画だった。
스마트폰으로 불꽃놀이를 촬영하는 것은 의외로 어렵다.
スマホで花火を撮影するのは、意外と難しい。
그는 의외로 순진하고 얼빵하다.
彼は意外にも純真で間が抜けている。
그는 일견 무서워 보이지만 의외로 소심한 사람입니다.
彼は一見怖そうに見えても、案外小心な人です。
거북이는 의외로 빨리 헤엄친다.
亀は意外と速く泳ぐ。
의외로 가까운 곳에 먹을 수 있는 야생초가 있을지도 모릅니다.
以外と身近に食べられる野草があるかもしれません。
자유롭게 사용할 수 있는 돈이 연간 어느 정도인지를 파악하고 있는 사람은 의외로 적은듯 합니다.
自由に使えるお金が年間いくらかということを把握している人は、意外に少ないようです。
페이스북 메신저는 의외로 알려져 있지 않지만, 메시지를 주고 받는 것 이외에도 도움이 되는 기능을 갖추고 있다.
フェイスブックのメッセンジャーは、意外と知られていないが、メッセージのやり取り以外にも役立つ機能が備わっている。
결과는 의외로 독신여성이 열쇠를 쥐고 있다.
結果は意外に未婚の女性がカギを握っている。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ