・ |
진동을 느끼다. |
振動を感じる。 |
・ |
진동을 에너지로 바꾸다. |
振動をエネルギーに変える。 |
・ |
폭음으로 유리문이 진동했다. |
爆音でガラス戸が振動した。 |
・ |
전철이 통과할 때마다 집이 진동한다. |
電車が通るたびに家が振動する。 |
・ |
휴대전화는 진동으로 해 주시기 바랍니다. |
携帯電話をマナーモードにしてくださいますようお願いします。 |
・ |
휴대전화의 진동이 울렸다. |
携帯電話のバイブレーションが鳴った。 |
・ |
진동 모드로 설정해 주세요. |
バイブレーションモードに設定してください。 |
・ |
회의 중이라서 진동 모드로 해 두었습니다. |
会議中なので、バイブレーションにしています。 |
・ |
진동 소리가 의외로 시끄럽다. |
バイブレーションの音が意外とうるさい。 |
・ |
진동이 너무 강해서 책상이 흔들렸다. |
バイブレーションが強すぎて机が揺れた。 |
・ |
진동이 너무 강해서 책상이 흔들렸다. |
バイブレーションが強すぎて机が揺れた。 |
・ |
스마트폰 진동이 고장 나서 작동하지 않는다. |
スマホのバイブレーションが故障して動かない。 |
・ |
스마트폰을 무음으로 설정해도 진동은 작동합니다. |
スマホをサイレントにしても、バイブレーションは動作します。 |
・ |
스마트폰의 진동을 느끼지 못할 때가 있다. |
スマホのバイブレーションを感じていないときがある。 |
・ |
스마트폰을 조용히 사용하고 싶어서 진동 모드로 해 두었다. |
スマホを静かに使いたいので、バイブレーションにしている。 |
・ |
진동벨이 작동하지 않았어요. |
呼び出しベルが作動しませんでした。 |
・ |
진동벨 배터리가 다 됐어요. |
呼び出しベルのバッテリーがなくなりました。 |
・ |
진동벨 없이도 주문 확인이 가능해요. |
呼び出しベルなしでも注文の確認ができます。 |
・ |
진동벨이 울려서 카운터로 갔어요. |
呼び出しベルが鳴ったのでカウンターに行きました。 |
・ |
진동벨이 울리면 음식을 가지러 가요. |
呼び出しベルが鳴ったら料理を取りに行きます。 |
・ |
주문 후에 진동벨을 받았어요. |
注文後に呼び出しベルをもらいました。 |
・ |
공사에 따른 진동이 발생할 수 있습니다. |
工事に伴う振動が発生する場合がございます。 |
・ |
지진의 진원지에서 멀리 떨어진 곳에서도 진동을 느낄 수 있다. |
地震の震源地から遠く離れた場所でも揺れを感じることがある。 |
・ |
나방은 자신의 근육을 진동시켜서 발열해 체온을 올립니다. |
蛾は自身の筋肉を振動させることで発熱し、体温を上げます。 |
・ |
개폐 시의 진동을 줄였어요. |
開閉時の振動を抑えました。 |
|