「開閉」は韓国語で「개폐」という。
|
・ | 개폐 장치가 고장 났어요. |
開閉装置が故障しています。 | |
・ | 개폐음이 신경 쓰여요. |
開閉音が気になります。 | |
・ | 개폐를 반복해서 테스트했어요. |
開閉を繰り返してテストしました。 | |
・ | 개폐 속도를 조정했어요. |
開閉速度を調整しました。 | |
・ | 개폐 시간을 단축했어요. |
開閉時間を短縮しました。 | |
・ | 개폐 센서가 반응하지 않아요. |
開閉センサーが反応しません。 | |
・ | 개폐 레버를 수리했어요. |
開閉レバーを修理しました。 | |
・ | 개폐 버튼을 눌러 주세요. |
開閉ボタンを押してください。 | |
・ | 개폐 상태를 확인해 주세요. |
開閉状態を確認してください。 | |
・ | 개폐 속도를 조절할 수 있어요. |
開閉スピードを調整できます。 | |
・ | 개폐 부분에 손이 끼지 않도록 주의해 주세요. |
開閉部分に手を挟まないよう注意してください。 | |
・ | 개폐 동작이 부드러워졌어요. |
開閉動作が滑らかになりました。 | |
・ | 개폐 시의 소음을 줄여 주세요. |
開閉時の騒音を抑えてください。 | |
・ | 개폐 부품을 교체했어요. |
開閉部品を交換しました。 | |
・ | 개폐 각도를 조정했어요. |
開閉角度を調整しました。 | |
・ | 개폐 작업 중에는 출입금지예요. |
開閉作業中は立ち入り禁止です。 | |
・ | 개폐 시의 주의사항을 확인해 주세요. |
開閉時の注意事項を確認してください。 | |
・ | 개폐 스위치를 눌러 주세요. |
開閉スイッチを押してください。 | |
・ | 개폐 시의 진동을 줄였어요. |
開閉時の振動を抑えました。 | |
・ | 개폐 작업은 두 명이서 해 주세요. |
開閉作業は二人で行ってください。 | |
・ | 방화문 개폐에 장애물이 없는지 확인합시다. |
防火扉の開閉に障害物がないか確認しましょう。 | |
・ | 이 창문은 자유롭게 개폐할 수 있어요. |
この窓は自由に開閉できます。 | |
・ | 이 문은 수동으로 개폐해 주세요. |
この扉は手動で開閉してください。 | |
・ | 개폐하는 횟수를 제한하고 있어요. |
開閉する回数を制限しています。 | |
・ | 이 뚜껑은 신중히 개폐해 주세요. |
この蓋は慎重に開閉してください。 | |
・ | 개폐할 때마다 점검이 필요해요. |
開閉する度に点検が必要です。 | |
・ | 이 문은 자동으로 개폐하니 주의해 주세요. |
この扉は自動で開閉しますので注意してください。 | |
・ | 이 뚜껑은 자주 개폐해도 괜찮아요. |
この蓋は頻繁に開閉しても大丈夫です。 | |
・ | 개폐하는 시간을 기록하고 있어요. |
開閉する時間を記録しています。 | |
・ | 이 창문은 수동으로 개폐해요. |
この窓は手動で開閉します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
개폐하다(ケペハダ) | 開閉する、開け閉めする |
문소리(ドアの音) > |
별관(別館) > |
사서(司書) > |
이사회(取締役会) > |
손가락질(指差すこと) > |
체결(締結) > |
육류(肉類) > |
생활용품(生活用品) > |
홍삼(紅参) > |
영업직(営業職) > |
나루터(船乗り場) > |
노사(労使) > |
함성(歓声) > |
단비(恵みの雨) > |
똥파리(フンバエ) > |
패혈증(敗血症) > |
본전(元金) > |
혓바닥(ベロ) > |
불빛(明かり) > |
양상(様相) > |
아집(我を通すこと) > |
뉴욕(ニューヨーク) > |
며칠째(数日間) > |
덫(罠) > |
일자(日取り) > |
재혼(再婚) > |
역대(歴代) > |
피고(被告) > |
안팎(内外) > |
은밀(隠密) > |